Bản dịch của từ At the eleventh hour trong tiếng Việt
At the eleventh hour
Cụm từ "at the eleventh hour" có nghĩa là vào phút cuối, khi thời gian đã gần hết, thường ám chỉ việc thực hiện một hành động quan trọng hoặc khẩn cấp trước thời hạn. Cụm từ này xuất phát từ Kinh Thánh, cụ thể là dụ ngôn về những người lao động trong vườn nho (Matthew 20:6-7). Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về hình thức viết hay phát âm, tuy nhiên, ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi tùy thuộc vào phong cách giao tiếp địa phương.
Cụm từ "at the eleventh hour" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, bắt nguồn từ "undecima hora", nghĩa là "giờ thứ mười một". Cụm từ này được sử dụng trong Kinh Thánh để chỉ thời điểm gần gũi nhất với lúc kết thúc hay sự cứu rỗi, thể hiện tính khẩn cấp. Qua thời gian, nó đã được chuyển đổi thành một thành ngữ trong tiếng Anh để chỉ việc thực hiện một hành động muộn màng, thường là vào thời điểm quyết định.
Cụm từ "at the eleventh hour" thường được sử dụng ít trong các phần thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc, và Viết, nhưng có thể xuất hiện trong ngữ cảnh của các chủ đề liên quan đến thời gian hoặc quyết định khẩn cấp. Trong các tình huống khác, cụm từ này diễn tả hành động thực hiện điều gì đó vào phút cuối, thường trong bối cảnh khẩn cấp hoặc cần thiết. Nó thường liên quan đến quyết định trong kinh doanh, chính trị hoặc cuộc sống cá nhân.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp