Bản dịch của từ Beef up trong tiếng Việt
Beef up

Beef up (Phrase)
The city plans to beef up community safety measures this year.
Thành phố dự định tăng cường các biện pháp an toàn cộng đồng năm nay.
They did not beef up support for local charities last year.
Họ đã không tăng cường hỗ trợ cho các tổ chức từ thiện địa phương năm ngoái.
Will the government beef up funding for social programs next year?
Liệu chính phủ có tăng cường tài trợ cho các chương trình xã hội năm tới không?
"Beef up" là một cụm động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là gia tăng sức mạnh hoặc cải thiện chất lượng của một cái gì đó, thường được sử dụng trong bối cảnh nâng cao năng lực, tài nguyên hoặc bảo vệ. Cụm từ này có nguồn gốc từ tiếng Mỹ, nhưng cũng được sử dụng rộng rãi trong tiếng Anh Anh. Trong ngữ cảnh tiếng Anh Anh, "beef up" có thể có âm sắc hơi khác với tiếng Anh Mỹ, tuy nhiên, ý nghĩa và cách sử dụng không có sự khác biệt lớn. Cụm từ này thường được ứng dụng trong các lĩnh vực như an ninh, kinh doanh, và thể thao.
Cụm từ "beef up" có nguồn gốc từ tiếng Anh, bắt nguồn từ động từ "beef", có nghĩa là tăng thêm sức mạnh hay khối lượng. Nguyên gốc của từ "beef" xuất phát từ tiếng Pháp cổ "beuf", nghĩa là thịt bò, thể hiện sức mạnh và sự dồi dào. Từ những năm 1960, "beef up" được sử dụng như một thành ngữ chỉ việc gia tăng hoặc củng cố, phản ánh ý nghĩa tích cực về việc làm mạnh mẽ hơn một cái gì đó, từ vật chất đến tinh thần.
Cụm từ "beef up" thường được sử dụng trong cả bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) với tần suất tương đối cao, đặc biệt trong bối cảnh mô tả việc tăng cường hoặc cải thiện một cái gì đó. Trong tổng quát, cụm từ này thường xuất hiện trong các tình huống liên quan đến an ninh, chiến lược kinh doanh, và phát triển chính sách. Ngoài ra, nó cũng có thể được dùng trong các cuộc thảo luận về khả năng cạnh tranh và hiệu suất của tổ chức hoặc đối tượng cụ thể.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Ít phù hợp