Bản dịch của từ Borderline trong tiếng Việt
Borderline

Borderline(Noun)
Một ranh giới ngăn cách hai quốc gia hoặc khu vực.
A boundary separating two countries or areas.
Borderline(Adjective)
Chỉ chấp nhận được về chất lượng hoặc thuộc về một danh mục.
Only just acceptable in quality or as belonging to a category.
Dạng tính từ của Borderline (Adjective)
| Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
|---|---|---|
Borderline Đường biên | - | - |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "borderline" có nghĩa là nằm gần hoặc ở ranh giới giữa hai trạng thái khác nhau, thường được sử dụng trong tâm lý học để mô tả các tình trạng có tính chất giáp ranh, chẳng hạn như rối loạn nhân cách giới hạn. Cả Anh-Anh và Anh-Mỹ đều sử dụng từ này, nhưng "borderline" trong Anh-Mỹ có thể chỉ đến sự phân loại trong y học, trong khi ở Anh thì thường gắn liền với các khía cạnh pháp lý hoặc vị trí địa lý.
Từ "borderline" xuất phát từ tiếng Latin "limit", có nghĩa là "ranh giới". Ban đầu, từ này được sử dụng để chỉ một đường biên phân định rõ giữa hai khu vực. Theo thời gian, nghĩa của "borderline" đã mở rộng để chỉ tình trạng tâm lý, mô tả những người không hoàn toàn thuộc một nhóm rõ ràng nào đó, thường được liên kết với các rối loạn cảm xúc. Sự chuyển nghĩa này phản ánh tính chất mơ hồ giữa các ranh giới mà từ này hiện nay biểu thị.
Từ "borderline" thường xuất hiện với tần suất nhất định trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong Nghe và Đọc, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến sức khỏe tâm lý, diễn đạt trạng thái ở mức giới hạn giữa bình thường và bất thường. Trong Nói và Viết, nó có thể ám chỉ tình huống hoặc tiêu chí tương tự. Ngoài ra, "borderline" còn thường được sử dụng trong các nghiên cứu khoa học, báo cáo y tế và đánh giá tâm lý.
Họ từ
Từ "borderline" có nghĩa là nằm gần hoặc ở ranh giới giữa hai trạng thái khác nhau, thường được sử dụng trong tâm lý học để mô tả các tình trạng có tính chất giáp ranh, chẳng hạn như rối loạn nhân cách giới hạn. Cả Anh-Anh và Anh-Mỹ đều sử dụng từ này, nhưng "borderline" trong Anh-Mỹ có thể chỉ đến sự phân loại trong y học, trong khi ở Anh thì thường gắn liền với các khía cạnh pháp lý hoặc vị trí địa lý.
Từ "borderline" xuất phát từ tiếng Latin "limit", có nghĩa là "ranh giới". Ban đầu, từ này được sử dụng để chỉ một đường biên phân định rõ giữa hai khu vực. Theo thời gian, nghĩa của "borderline" đã mở rộng để chỉ tình trạng tâm lý, mô tả những người không hoàn toàn thuộc một nhóm rõ ràng nào đó, thường được liên kết với các rối loạn cảm xúc. Sự chuyển nghĩa này phản ánh tính chất mơ hồ giữa các ranh giới mà từ này hiện nay biểu thị.
Từ "borderline" thường xuất hiện với tần suất nhất định trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong Nghe và Đọc, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến sức khỏe tâm lý, diễn đạt trạng thái ở mức giới hạn giữa bình thường và bất thường. Trong Nói và Viết, nó có thể ám chỉ tình huống hoặc tiêu chí tương tự. Ngoài ra, "borderline" còn thường được sử dụng trong các nghiên cứu khoa học, báo cáo y tế và đánh giá tâm lý.
