Bản dịch của từ Culturalize trong tiếng Việt
Culturalize

Culturalize(Verb)
Để thích nghi hoặc trở thành một phần của môi trường văn hóa cụ thể; phải chịu sự văn hóa hóa.
To cause to adapt to or become a part of a particular cultural environment to subject to culturalization.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Culturalize là một động từ tiếng Anh có nghĩa là làm cho phù hợp với văn hóa hoặc thích ứng với các giá trị và quan niệm văn hóa khác nhau. Từ này thường được sử dụng trong các lĩnh vực như giáo dục, truyền thông và tiếp thị để diễn tả quá trình biến đổi nội dung hoặc sản phẩm sao cho phù hợp với đặc điểm văn hóa của một nhóm đối tượng cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, từ này có cách viết tương tự và không có sự khác biệt về nghĩa; tuy nhiên, trong một số bối cảnh, có thể thấy sự nhấn mạnh khác nhau trong cách phát âm.
Từ "culturalize" được hình thành từ gốc Latin "cultura", có nghĩa là "nuôi dưỡng" hoặc "trồng trọt", liên quan đến quá trình phát triển văn hóa. Gốc từ này có nguồn gốc từ “colere”, chỉ hoạt động canh tác và nuôi dưỡng. Ban đầu, "cultura" ám chỉ đến sự phát triển của nền nông nghiệp, nhưng dần dần mở rộng sang lĩnh vực văn hóa. Ngày nay, "culturalize" diễn tả hành động điều chỉnh hoặc áp dụng các yếu tố văn hóa trong một bối cảnh cụ thể, thể hiện sự kết nối giữa quá khứ và thực tiễn hiện tại.
Từ "culturalize" ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Nói, nơi mà từ vựng thường thiên về các chủ đề cụ thể hơn như giáo dục và xã hội. Trong phần Đọc và Viết, "culturalize" có thể được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến việc biến đổi hoặc thích ứng văn hóa, điển hình trong các bài luận về hội nhập văn hóa hoặc đa văn hóa. Từ này thường thấy trong các nghiên cứu và bài viết khoa học về văn hóa.
Culturalize là một động từ tiếng Anh có nghĩa là làm cho phù hợp với văn hóa hoặc thích ứng với các giá trị và quan niệm văn hóa khác nhau. Từ này thường được sử dụng trong các lĩnh vực như giáo dục, truyền thông và tiếp thị để diễn tả quá trình biến đổi nội dung hoặc sản phẩm sao cho phù hợp với đặc điểm văn hóa của một nhóm đối tượng cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, từ này có cách viết tương tự và không có sự khác biệt về nghĩa; tuy nhiên, trong một số bối cảnh, có thể thấy sự nhấn mạnh khác nhau trong cách phát âm.
Từ "culturalize" được hình thành từ gốc Latin "cultura", có nghĩa là "nuôi dưỡng" hoặc "trồng trọt", liên quan đến quá trình phát triển văn hóa. Gốc từ này có nguồn gốc từ “colere”, chỉ hoạt động canh tác và nuôi dưỡng. Ban đầu, "cultura" ám chỉ đến sự phát triển của nền nông nghiệp, nhưng dần dần mở rộng sang lĩnh vực văn hóa. Ngày nay, "culturalize" diễn tả hành động điều chỉnh hoặc áp dụng các yếu tố văn hóa trong một bối cảnh cụ thể, thể hiện sự kết nối giữa quá khứ và thực tiễn hiện tại.
Từ "culturalize" ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Nói, nơi mà từ vựng thường thiên về các chủ đề cụ thể hơn như giáo dục và xã hội. Trong phần Đọc và Viết, "culturalize" có thể được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến việc biến đổi hoặc thích ứng văn hóa, điển hình trong các bài luận về hội nhập văn hóa hoặc đa văn hóa. Từ này thường thấy trong các nghiên cứu và bài viết khoa học về văn hóa.
