Bản dịch của từ Duh trong tiếng Việt
Duh

Duh (Interjection)
She forgot her keys again, duh!
Cô ấy lại quên chìa khóa nữa, duh!
Duh, he didn't even study for the test.
Duh, anh ấy thậm chí còn không học để chuẩn bị cho bài kiểm tra.
Duh, why would you say that in front of everyone?
Duh, tại sao bạn lại nói điều đó trước mặt mọi người?
Từ "duh" là một từ lóng trong tiếng Anh, thường được sử dụng để thể hiện sự bất ngờ, sự nhấn mạnh hoặc sự châm biếm khi một điều hiển nhiên được nêu ra. Từ này không có phiên bản chính thức trong tiếng Anh Anh hay tiếng Anh Mỹ, nhưng cách phát âm và tần suất sử dụng có thể khác biệt. Trong tiếng Anh Mỹ, "duh" thường được sử dụng phổ biến hơn trong giao tiếp thông thường và có thể được viết bằng chữ in hoa là "DUH" để tăng cường sự nhấn mạnh.
Từ "duh" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được sử dụng chủ yếu trong văn hóa đương đại để thể hiện sự châm biếm hoặc một nhận xét hiển nhiên. Mặc dù không có nguồn gốc Latin rõ ràng, từ này được cho là xuất phát từ âm thanh hoặc tiếng lẩm bẩm khi người ta cảm thấy điều gì đó là hiển nhiên. Sự phát triển của nó trong ngôn ngữ hiện đại cho thấy sự thay đổi trong cách thức giao tiếp, đặc biệt là trong các tình huống không chính thức, phản ánh xu hướng ngôn ngữ giản đơn và trực tiếp.
Từ "duh" thường được sử dụng trong ngữ cảnh thông thường, chủ yếu để thể hiện sự rõ ràng hay sự mỉa mai khi nhấn mạnh điều hiển nhiên. Trong các kỳ thi IELTS, từ này hiếm khi xuất hiện trong bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết, vì tính chất không trang trọng và thiếu tính học thuật. Thông thường, "duh" được nghe trong giao tiếp hàng ngày, phim ảnh, hoặc mạng xã hội, khi người nói muốn chỉ ra rằng một điều gì đó quá rõ ràng để cần phải nói.