Bản dịch của từ Go soft trong tiếng Việt
Go soft

Go soft (Idiom)
Trở nên ít hung hăng hoặc dữ dội hơn.
To become less aggressive or intense.
He needs to go soft on criticizing others during the IELTS exam.
Anh ấy cần phải nhẹ nhàng hơn trong việc phê phán người khác trong kỳ thi IELTS.
She should not go soft on discussing controversial topics in IELTS speaking.
Cô ấy không nên nhẹ nhàng trong việc thảo luận về các chủ đề gây tranh cãi trong phần nói của IELTS.
Do you think it's acceptable to go soft on expressing opinions in IELTS?
Bạn có nghĩ rằng việc nhẹ nhàng trong việc diễn đạt ý kiến trong IELTS là chấp nhận được không?
He decided to go soft on the new IELTS writing requirements.
Anh ấy quyết định trở nên dễ dãi với yêu cầu viết IELTS mới.
She never goes soft on students who don't follow the speaking guidelines.
Cô ấy không bao giờ dễ dãi với những học sinh không tuân theo hướng dẫn nói.
Do you think it's okay to go soft on the IELTS test rules?
Bạn có nghĩ rằng việc trở nên dễ dãi với các quy tắc bài kiểm tra IELTS là ổn không?
Don't go soft on the issue of poverty in your IELTS essay.
Đừng yếu đuối với vấn đề nghèo đó trong bài luận IELTS của bạn.
She always goes soft when discussing environmental protection in interviews.
Cô ấy luôn yếu đuối khi thảo luận về bảo vệ môi trường trong các cuộc phỏng vấn.
Should we go soft on the topic of climate change in our presentation?
Chúng ta có nên yếu đuối với chủ đề biến đổi khí hậu trong bài thuyết trình của chúng ta không?
Cụm động từ "go soft" có nghĩa là trở nên yếu đi hoặc không còn cứng rắn như trước. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả sự thay đổi tính cách hoặc quan điểm của một người, từ cứng rắn sang thái độ nhượng bộ hoặc nhẹ nhàng hơn. Tại Mỹ, "go soft" thường được sử dụng trong bối cảnh tình cảm hoặc áp lực xã hội, trong khi ở Anh, nó có thể được sử dụng nhiều hơn trong các tình huống liên quan đến kỷ luật hoặc quy định.
Cụm từ "go soft" có nguồn gốc từ từ "soft" trong tiếng Anh, bắt nguồn từ tiếng Old English "sōfte", có nghĩa là mềm mại hoặc nhạy cảm, liên quan đến gốc Latin "mollis". Trong lịch sử, thuật ngữ này đã chuyển từ nghĩa đen chỉ sự mềm mại về vật lý sang nghĩa bóng chỉ sự dịu dàng, dễ dãi hoặc lỏng lẻo trong cách xử lý một tình huống. Hiện nay, "go soft" thường được sử dụng để biểu thị một sự thay đổi theo hướng dễ tính hoặc khoan dung, nhấn mạnh tính chất nhẹ nhàng trong ứng xử và ý kiến.
Cụm từ "go soft" có mức độ sử dụng khá hạn chế trong các bài thi IELTS, nhưng chủ yếu xuất hiện trong bối cảnh nói và viết về tình cảm, tâm lý hay thái độ hòa nhã. Trong phần Nghe và Nói, cụm từ này có thể được sử dụng để diễn đạt sự nhẹ nhàng trong giao tiếp. Ngoài ra, trong ngữ cảnh đời sống hàng ngày, "go soft" thường được dùng để chỉ hành động trở nên nhạy cảm, dễ bị tổn thương hoặc thỏa hiệp trong mối quan hệ cá nhân.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp