Bản dịch của từ Hand in glove trong tiếng Việt
Hand in glove

Hand in glove (Idiom)
Để phù hợp hoặc làm việc chặt chẽ và hiệu quả với nhau.
To fit or work closely and effectively together.
The community and the local government work hand in glove.
Cộng đồng và chính quyền địa phương làm việc cùng nhau.
Volunteers and NGOs often operate hand in glove during disasters.
Những tình nguyện viên và tổ chức phi chính phủ thường hợp tác chặt chẽ trong thảm họa.
The school and parents need to work hand in glove for student success.
Trường học và phụ huynh cần phải hợp tác chặt chẽ để thành công của học sinh.
Hand in glove (Phrase)
They work hand in glove to organize charity events.
Họ làm việc cùng nhau để tổ chức sự kiện từ thiện.
Their opinions on the issue are not hand in glove.
Ý kiến của họ về vấn đề không hoàn toàn đồng nhất.
Are teamwork and collaboration hand in glove in this project?
Việc làm nhóm và hợp tác có cùng một ý kiến trong dự án này không?
Their friendship is like hand in glove, always supporting each other.
Mối quan hệ của họ giống như tay trong găng tay, luôn hỗ trợ lẫn nhau.
In the social circle, not everyone works hand in glove with others.
Trong vòng xã hội, không phải ai cũng làm việc hòa hợp với người khác.
Cụm từ "hand in glove" mang nghĩa là sự hợp tác chặt chẽ hoặc sự liên kết mật thiết giữa hai hoặc nhiều bên. Cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh diễn tả sự ăn ý, kết nối trong công việc hoặc mối quan hệ. Tuy nhiên, không có sự khác biệt lớn giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong cách sử dụng hay nghĩa của cụm từ này. Cách phát âm và viết đều tương đồng, thể hiện tính phổ biến trong cả hai biến thể ngôn ngữ.
Cụm từ "hand in glove" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, với "manus" (tay) và "guanta" (găng tay). Ý nghĩa của cụm từ này chỉ sự kết hợp chặt chẽ, hòa hợp giữa hai hay nhiều đối tượng. Lịch sử ghi nhận cụm từ này xuất hiện lần đầu vào thế kỷ 16, thường dùng để mô tả mối liên hệ đối tác hoặc sự phối hợp mật thiết. Ngày nay, cụm từ còn được sử dụng trong nhiều lĩnh vực khác nhau, biểu thị sự hợp tác vượt trội giữa các cá nhân hoặc tổ chức.
Cụm từ "hand in glove" thường không xuất hiện trong các bài thi IELTS, với tần suất thấp trong các thành phần nghe, nói, đọc và viết. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh thời sự, phân tích và báo chí để mô tả mối quan hệ hợp tác chặt chẽ giữa hai hay nhiều bên, thường trong bối cảnh chính trị, kinh doanh hoặc xã hội. Từ này thể hiện sự đồng thuận và hòa hợp trong hành động hoặc ý tưởng giữa các đối tác.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp