Bản dịch của từ Happy go lucky trong tiếng Việt
Happy go lucky

Happy go lucky (Idiom)
She is always happy go lucky, never worrying about the future.
Cô ấy luôn sống thoải mái, không bao giờ lo lắng về tương lai.
He is not a happy go lucky person, always planning everything carefully.
Anh ấy không phải là người sống thoải mái, luôn lên kế hoạch mọi thứ cẩn thận.
Are you naturally happy go lucky or do you stress about things?
Bạn có phải là người sống thoải mái tự nhiên hay bạn lo lắng về mọi thứ?
She's always been a happy go lucky person, never worrying much.
Cô ấy luôn là người sống thoải mái, không lo lắng nhiều.
Some people find it hard to be happy go lucky in stressful situations.
Một số người thấy khó để sống thoải mái trong tình huống căng thẳng.
She's a happy go lucky person, always smiling and laughing.
Cô ấy là một người vui vẻ và không lo lắng, luôn cười và cười.
He's not a happy go lucky type, always stressed and serious.
Anh ấy không phải là kiểu người vui vẻ và không lo lắng, luôn căng thẳng và nghiêm túc.
Is she a happy go lucky individual in social gatherings?
Cô ấy có phải là một cá nhân vui vẻ và không lo lắng trong các buổi gặp gỡ xã hội không?
She is always happy go lucky, spreading joy wherever she goes.
Cô ấy luôn vui vẻ và không lo lắng, lan truyền niềm vui mọi nơi cô đi.
He is not a happy go lucky person, always stressing about everything.
Anh ấy không phải là người vui vẻ và không lo lắng, luôn căng thẳng về mọi thứ.
Có thái độ lạc quan bất kể hoàn cảnh nào.
Having an optimistic attitude regardless of circumstances.
She is always happy go lucky, even during tough times.
Cô ấy luôn lạc quan, ngay cả khi khó khăn.
He is not happy go lucky and tends to worry a lot.
Anh ấy không lạc quan và thường lo lắng nhiều.
Are you naturally happy go lucky, or do you have to try?
Bạn có tự nhiên lạc quan, hay phải cố gắng không?
She is always happy go lucky, even during tough times.
Cô ấy luôn lạc quan, ngay cả khi gặp khó khăn.
He is not happy go lucky, he worries about everything.
Anh ấy không lạc quan, anh ấy lo lắng về mọi thứ.
"Hap-go-lucky" là một cụm từ miêu tả tính cách tự do, phóng khoáng và vui vẻ, không lo lắng về tương lai hoặc những vấn đề trong cuộc sống. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ những người có thái độ lạc quan, chấp nhận mọi tình huống mà không phiền muộn. Mặc dù không có sự khác biệt rõ ràng trong phát âm hay viết giữa Anh-Mỹ, nhưng cách sử dụng cụm từ này có thể thay đổi đôi chút tùy theo ngữ cảnh văn hóa của từng quốc gia.
Cụm từ "happy-go-lucky" có nguồn gốc từ tiếng Anh thế kỷ 19, kết hợp từ "happy" (hạnh phúc) và "go lucky" (đi may mắn), ám chỉ đến một nhân cách vui vẻ, không lo âu về tương lai. Từ "happy" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ “hap” (may mắn), trong khi "lucky" có nguồn gốc từ tiếng Latin "lucrare" (làm sáng). Cụm từ này hiện nay chỉ những người sống thoải mái, không bị ràng buộc bởi những căng thẳng hay trách nhiệm.
"Cụm từ 'happy-go-lucky' thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt trong phần nói và viết, tuy nhiên tần suất không cao do tính chất cụ thể của nó. Trong ngữ cảnh hàng ngày, 'happy-go-lucky' thường được dùng để miêu tả một người sống thoải mái, không lo âu về tương lai, thường thấy trong các cuộc hội thoại thân mật hoặc trong văn học và điện ảnh để khắc họa tính cách lạc quan, thoải mái".
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Tần suất xuất hiện
Tài liệu trích dẫn có chứa từ
