Bản dịch của từ Implication trong tiếng Việt
Implication

Implication(Noun)
Kết luận có thể được rút ra từ một điều gì đó mặc dù nó không được nêu rõ ràng.
The conclusion that can be drawn from something although it is not explicitly stated.
Dạng danh từ của Implication (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Implication | Implications |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "implication" trong tiếng Anh có nghĩa là sự ám chỉ hoặc hệ quả ngầm, thường liên quan đến những kết quả không được nêu rõ. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng với cùng một nghĩa, nhưng trong giao tiếp, người nói Anh thường nhấn mạnh hơn vào ngữ điệu, trong khi người Mỹ có thể sử dụng ngữ cảnh rộng rãi hơn. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở các cụm từ đi kèm và ngữ cảnh sử dụng, nhưng ý nghĩa cốt lõi vẫn nhất quán.
Từ "implication" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "implicare", mang nghĩa là "kết nối" hoặc "bao gồm". Từ này được hình thành từ tiền tố "in-" (vào trong) và động từ "plicare" (gập lại, xoắn lại). Trải qua thời gian, "implication" đã trở thành một thuật ngữ trong tiếng Anh vào thế kỷ 14, thể hiện ý nghĩa của sự liên kết gián tiếp hoặc hệ quả. Hiện tại, từ này thường được sử dụng để chỉ những nghĩa vụ hoặc hệ quả không được nói ra rõ ràng trong một bối cảnh nhất định.
Từ "implication" xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của bài kiểm tra IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Nó thường được sử dụng trong bối cảnh thảo luận về hậu quả, ý nghĩa và kết quả của các hành động hoặc quyết định. Trong môi trường học thuật, từ này thường được gặp trong các bài viết nghiên cứu, báo cáo và phân tích, nơi mà các liên hệ và ảnh hưởng được làm rõ.
Họ từ
Từ "implication" trong tiếng Anh có nghĩa là sự ám chỉ hoặc hệ quả ngầm, thường liên quan đến những kết quả không được nêu rõ. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng với cùng một nghĩa, nhưng trong giao tiếp, người nói Anh thường nhấn mạnh hơn vào ngữ điệu, trong khi người Mỹ có thể sử dụng ngữ cảnh rộng rãi hơn. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở các cụm từ đi kèm và ngữ cảnh sử dụng, nhưng ý nghĩa cốt lõi vẫn nhất quán.
Từ "implication" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "implicare", mang nghĩa là "kết nối" hoặc "bao gồm". Từ này được hình thành từ tiền tố "in-" (vào trong) và động từ "plicare" (gập lại, xoắn lại). Trải qua thời gian, "implication" đã trở thành một thuật ngữ trong tiếng Anh vào thế kỷ 14, thể hiện ý nghĩa của sự liên kết gián tiếp hoặc hệ quả. Hiện tại, từ này thường được sử dụng để chỉ những nghĩa vụ hoặc hệ quả không được nói ra rõ ràng trong một bối cảnh nhất định.
Từ "implication" xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của bài kiểm tra IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Nó thường được sử dụng trong bối cảnh thảo luận về hậu quả, ý nghĩa và kết quả của các hành động hoặc quyết định. Trong môi trường học thuật, từ này thường được gặp trong các bài viết nghiên cứu, báo cáo và phân tích, nơi mà các liên hệ và ảnh hưởng được làm rõ.
