Bản dịch của từ Kickshaw trong tiếng Việt
Kickshaw

Kickshaw(Noun)
Một món ăn cầu kỳ nhưng không cầu kỳ, đặc biệt là món ăn có nguồn gốc nước ngoài.
A fancy but insubstantial cooked dish especially one of foreign origin.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "kickshaw" là một danh từ có nguồn gốc từ tiếng Pháp, có nghĩa là món ăn tinh tế hoặc đồ ăn nhẹ cầu kỳ. Trong tiếng Anh, từ này ít được sử dụng và thường mang nghĩa hài hước hoặc châm biếm. Không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về ngữ nghĩa, nhưng từ này chủ yếu hiện diện trong văn cảnh cổ điển hoặc văn chương, thể hiện sự tinh tế và cầu kỳ trong ẩm thực.
Từ "kickshaw" có nguồn gốc từ tiếng Pháp "quelque chose", mang ý nghĩa "cái gì đó", được chuyển thể qua tiếng Anh với một nghĩa hạ thấp hơn, chỉ những món ăn tinh vi hoặc kỳ lạ. Vào thế kỷ 17, từ này đã được sử dụng để chỉ những món ăn nhẹ cầu kỳ thường được phục vụ trong các bữa tiệc. Ngày nay, "kickshaw" biểu thị một món ăn nhỏ nhưng đôi khi mang ý nghĩa châm biếm về sự xa xỉ hoặc không cần thiết trong ẩm thực.
Từ "kickshaw" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), thường không xuất hiện trong các văn bản học thuật hay các bài kiểm tra chính thức. Trong ngữ cảnh khác, "kickshaw" thường được sử dụng để chỉ món ăn nhỏ hoặc đặc sản, nhưng tính chất trang trọng của từ này hạn chế sự phổ biến của nó trong giao tiếp hàng ngày. Do đó, từ này thường xuất hiện trong các thảo luận liên quan đến ẩm thực hoặc văn hóa ẩm thực, nhưng không phổ biến trong các tình huống giao tiếp thông thường.
Từ "kickshaw" là một danh từ có nguồn gốc từ tiếng Pháp, có nghĩa là món ăn tinh tế hoặc đồ ăn nhẹ cầu kỳ. Trong tiếng Anh, từ này ít được sử dụng và thường mang nghĩa hài hước hoặc châm biếm. Không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về ngữ nghĩa, nhưng từ này chủ yếu hiện diện trong văn cảnh cổ điển hoặc văn chương, thể hiện sự tinh tế và cầu kỳ trong ẩm thực.
Từ "kickshaw" có nguồn gốc từ tiếng Pháp "quelque chose", mang ý nghĩa "cái gì đó", được chuyển thể qua tiếng Anh với một nghĩa hạ thấp hơn, chỉ những món ăn tinh vi hoặc kỳ lạ. Vào thế kỷ 17, từ này đã được sử dụng để chỉ những món ăn nhẹ cầu kỳ thường được phục vụ trong các bữa tiệc. Ngày nay, "kickshaw" biểu thị một món ăn nhỏ nhưng đôi khi mang ý nghĩa châm biếm về sự xa xỉ hoặc không cần thiết trong ẩm thực.
Từ "kickshaw" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), thường không xuất hiện trong các văn bản học thuật hay các bài kiểm tra chính thức. Trong ngữ cảnh khác, "kickshaw" thường được sử dụng để chỉ món ăn nhỏ hoặc đặc sản, nhưng tính chất trang trọng của từ này hạn chế sự phổ biến của nó trong giao tiếp hàng ngày. Do đó, từ này thường xuất hiện trong các thảo luận liên quan đến ẩm thực hoặc văn hóa ẩm thực, nhưng không phổ biến trong các tình huống giao tiếp thông thường.
