Bản dịch của từ Lube job trong tiếng Việt
Lube job

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "lube job" thường được sử dụng trong ngành sửa chữa ô tô, chỉ đến quá trình bôi trơn các bộ phận chuyển động của xe để tăng cường hiệu suất và kéo dài tuổi thọ. Trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ này không phổ biến bằng tiếng Anh Mỹ, nơi nó thường được áp dụng trong ngữ cảnh kỹ thuật. "Lube job" có thể được coi là một từ lóng trong tiếng Anh, và không được sử dụng rộng rãi trong văn viết chính thức. Việc sử dụng cụm từ này trong giao tiếp có thể bị hiểu nhầm trong một số ngữ cảnh xã hội khác, do sự liên tưởng tới các nghĩa bóng.
Từ "lube job" xuất phát từ cụm từ "lubrication job", trong đó "lube" là viết tắt của "lubricate", có nguồn gốc từ tiếng Latinh "lubricare", có nghĩa là "trơn tru". Từ này đã xuất hiện trong ngành công nghiệp cơ khí và ô tô, mô tả quy trình bôi trơn các bộ phận chuyển động để giảm ma sát và hao mòn. Ngày nay, "lube job" thường chỉ việc bảo trì xe hơi, nhưng đôi khi cũng được sử dụng một cách không trang trọng trong các ngữ cảnh khác để chỉ việc làm cho một cái gì đó hoạt động trơn tru.
Từ "lube job" không thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt là trong bốn phần của kỳ thi (Nghe, Nói, Đọc, Viết), do tính chất chuyên ngành và không phổ quát của nó. Phân tích ngữ cảnh, "lube job" thường được sử dụng trong các tình huống liên quan đến bảo trì, sửa chữa xe cộ, và công nghiệp, chỉ quá trình bôi trơn các bộ phận cơ khí nhằm giảm ma sát. Từ này chủ yếu xuất hiện trong ngôn ngữ chuyên môn của các kỹ thuật viên hoặc trong các tài liệu liên quan đến ô tô.
Cụm từ "lube job" thường được sử dụng trong ngành sửa chữa ô tô, chỉ đến quá trình bôi trơn các bộ phận chuyển động của xe để tăng cường hiệu suất và kéo dài tuổi thọ. Trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ này không phổ biến bằng tiếng Anh Mỹ, nơi nó thường được áp dụng trong ngữ cảnh kỹ thuật. "Lube job" có thể được coi là một từ lóng trong tiếng Anh, và không được sử dụng rộng rãi trong văn viết chính thức. Việc sử dụng cụm từ này trong giao tiếp có thể bị hiểu nhầm trong một số ngữ cảnh xã hội khác, do sự liên tưởng tới các nghĩa bóng.
Từ "lube job" xuất phát từ cụm từ "lubrication job", trong đó "lube" là viết tắt của "lubricate", có nguồn gốc từ tiếng Latinh "lubricare", có nghĩa là "trơn tru". Từ này đã xuất hiện trong ngành công nghiệp cơ khí và ô tô, mô tả quy trình bôi trơn các bộ phận chuyển động để giảm ma sát và hao mòn. Ngày nay, "lube job" thường chỉ việc bảo trì xe hơi, nhưng đôi khi cũng được sử dụng một cách không trang trọng trong các ngữ cảnh khác để chỉ việc làm cho một cái gì đó hoạt động trơn tru.
Từ "lube job" không thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt là trong bốn phần của kỳ thi (Nghe, Nói, Đọc, Viết), do tính chất chuyên ngành và không phổ quát của nó. Phân tích ngữ cảnh, "lube job" thường được sử dụng trong các tình huống liên quan đến bảo trì, sửa chữa xe cộ, và công nghiệp, chỉ quá trình bôi trơn các bộ phận cơ khí nhằm giảm ma sát. Từ này chủ yếu xuất hiện trong ngôn ngữ chuyên môn của các kỹ thuật viên hoặc trong các tài liệu liên quan đến ô tô.
