Bản dịch của từ Ménage-à-trois trong tiếng Việt
Ménage-à-trois

Ménage-à-trois (Noun)
They decided to try a ménage-à-trois to save money on rent.
Họ quyết định thử một ménage-à-trois để tiết kiệm tiền thuê nhà.
She was uncomfortable with the idea of a ménage-à-trois.
Cô ấy cảm thấy không thoải mái với ý tưởng ménage-à-trois.
Have you ever considered having a ménage-à-trois with your roommates?
Bạn đã bao giờ xem xét việc có một ménage-à-trois với bạn cùng phòng chưa?
Ménage-à-trois là một thuật ngữ tiếng Pháp, nghĩa là "nhà ba người", thường được sử dụng để chỉ một mối quan hệ tình dục hoặc tình cảm giữa ba người, bao gồm hai người lớn và một đối tượng tình dục. Thuật ngữ này cũng có thể đề cập đến các hình thức sống chung hoặc chia sẻ không gian giữa ba cá nhân. Trong tiếng Anh, nó được sử dụng mà không có sự phân biệt rõ ràng về ngữ nghĩa giữa Anh-Mỹ. Tuy nhiên, trong văn cảnh giao tiếp, cách phát âm có thể khác biệt đôi chút giữa các khu vực.
Ménage-à-trois có nguồn gốc từ tiếng Pháp, được thành lập từ ba thành tố: "ménage" có nghĩa là "hộ gia đình", và "à trois" nghĩa là "ba người". Thuật ngữ này ban đầu mô tả cấu hình sống chung giữa ba người, thường ám chỉ đến những mối quan hệ tình dục trong ngữ cảnh phi truyền thống. Qua thời gian, nó đã được sử dụng rộng rãi trong văn hóa đại chúng để chỉ các mối quan hệ phức tạp giữa ba cá nhân, thể hiện sự phá vỡ các chuẩn mực xã hội về tình yêu và hôn nhân.
Thuật ngữ "ménage-à-trois" ít được sử dụng trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong ngữ cảnh viết và nói. Từ này chủ yếu xuất hiện trong các cuộc thảo luận về mối quan hệ tình dục và xã hội, cũng như trong văn học và điện ảnh. Trong các tình huống thường gặp, nó liên quan đến động thái của ba người tham gia vào một mối quan hệ tình cảm hoặc tình dục đồng thời, thường được đề cập đến trong các bài viết về hiện đại hoá quan hệ.