Bản dịch của từ Mixed bag trong tiếng Việt
Mixed bag

Mixed bag(Noun)
Một tập hợp gồm nhiều thứ khác nhau, đôi khi không hợp nhau hoặc không đồng nhất; có cả điều tốt lẫn điều không tốt, lẫn lộn các loại khác nhau.
A collection of different kinds of things often ones that are not always compatible with each other.
Mixed bag(Idiom)
Cụm từ chỉ một tình huống hoặc tập hợp những thứ khác nhau, có cả tốt lẫn xấu — tức là hỗn hợp, không nhất quán về chất lượng hoặc kết quả.
A situation or collection of things of different types that is sometimes good and sometimes bad.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "mixed bag" được sử dụng để diễn tả một tập hợp chứa nhiều thành phần khác nhau, thường mang ý nghĩa không đồng nhất hoặc gây bất ngờ. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này thường được dùng trong ngữ cảnh nói về kinh nghiệm hoặc kết quả có tính chất đa dạng. Trong khi đó, tiếng Anh Anh cũng sử dụng cụm từ này, nhưng đôi khi có thể thay thế bằng các thuật ngữ khác như "hodgepodge". Sự khác biệt chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và ngữ cảnh.
Cụm từ "mixed bag" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất hiện vào khoảng đầu thế kỷ 20. Ý nghĩa ban đầu của nó xuất phát từ hình ảnh một túi chứa nhiều loại đồ vật khác nhau, mang hàm ý về sự đa dạng và không đồng nhất. Trong ngữ cảnh hiện nay, "mixed bag" thường được sử dụng để chỉ một tập hợp các yếu tố khác nhau, có thể có cả tích cực lẫn tiêu cực, phản ánh sự phức tạp của các tình huống và trải nghiệm.
Cụm từ "mixed bag" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, với tần suất trung bình để mô tả sự đa dạng hay sự pha trộn của các yếu tố khác nhau trong một vấn đề, sự kiện hoặc trải nghiệm. Trong ngữ cảnh hàng ngày, cụm từ này được sử dụng phổ biến để thể hiện những tình huống không đồng nhất, cho thấy sự khác biệt giữa các thành phần hoặc kết quả trong các lĩnh vực như giáo dục, công việc hay các hoạt động xã hội.
Cụm từ "mixed bag" được sử dụng để diễn tả một tập hợp chứa nhiều thành phần khác nhau, thường mang ý nghĩa không đồng nhất hoặc gây bất ngờ. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này thường được dùng trong ngữ cảnh nói về kinh nghiệm hoặc kết quả có tính chất đa dạng. Trong khi đó, tiếng Anh Anh cũng sử dụng cụm từ này, nhưng đôi khi có thể thay thế bằng các thuật ngữ khác như "hodgepodge". Sự khác biệt chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và ngữ cảnh.
Cụm từ "mixed bag" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất hiện vào khoảng đầu thế kỷ 20. Ý nghĩa ban đầu của nó xuất phát từ hình ảnh một túi chứa nhiều loại đồ vật khác nhau, mang hàm ý về sự đa dạng và không đồng nhất. Trong ngữ cảnh hiện nay, "mixed bag" thường được sử dụng để chỉ một tập hợp các yếu tố khác nhau, có thể có cả tích cực lẫn tiêu cực, phản ánh sự phức tạp của các tình huống và trải nghiệm.
Cụm từ "mixed bag" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, với tần suất trung bình để mô tả sự đa dạng hay sự pha trộn của các yếu tố khác nhau trong một vấn đề, sự kiện hoặc trải nghiệm. Trong ngữ cảnh hàng ngày, cụm từ này được sử dụng phổ biến để thể hiện những tình huống không đồng nhất, cho thấy sự khác biệt giữa các thành phần hoặc kết quả trong các lĩnh vực như giáo dục, công việc hay các hoạt động xã hội.
