Bản dịch của từ Right-and-left trong tiếng Việt
Right-and-left

Right-and-left (Verb)
Students right-and-left during the debate to avoid tough questions.
Sinh viên di chuyển qua lại trong buổi tranh luận để tránh câu hỏi khó.
They do not right-and-left when discussing sensitive social issues.
Họ không di chuyển qua lại khi thảo luận về các vấn đề xã hội nhạy cảm.
Do you right-and-left to express your opinions during meetings?
Bạn có di chuyển qua lại để bày tỏ ý kiến trong các cuộc họp không?
Từ "right-and-left" là một cụm từ mô tả hành động hoặc tình huống diễn ra theo hai hướng trái và phải, thường mang nghĩa chỉ sự phân chia hoặc chuyển động đồng thời ở hai bên. Trong tiếng Anh, cụm từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về cách phát âm, viết lẫn ý nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, "right-and-left" có thể nhấn mạnh sự nhiều hoặc sự thay đổi nhanh chóng, ngụ ý một cách diễn đạt sinh động hơn trong văn viết và giao tiếp.
Từ "right" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "rectus", có nghĩa là "thẳng, đúng" và phản ánh ý nghĩa về sự chính xác hay đạo đức. "Left" xuất phát từ tiếng Latinh "sinister", có nghĩa là "bên trái", nhưng cũng mang nghĩa tiêu cực liên quan đến sự xấu xa hoặc không may. Mối liên hệ giữa "right" và "left" trong ngữ cảnh hiện tại không chỉ chỉ định phương hướng mà còn phản ánh những giá trị văn hóa về chính nghĩa và phi chính nghĩa trong xã hội.
Trong bối cảnh kỳ thi IELTS, từ "right-and-left" chủ yếu xuất hiện trong phần Nghe và Đọc, dùng để diễn tả sự phân chia hoặc hướng đi đối lập. Tần suất xuất hiện không cao, nhưng có thể gặp trong các bài viết về địa lý hoặc mô tả hành động. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong các tình huống hàng ngày để chỉ sự đối lập hoặc sự thay đổi, chẳng hạn như trong giao thông hoặc khi mô tả hành vi của con người.