Bản dịch của từ Set the cat among the pigeons trong tiếng Việt
Set the cat among the pigeons

Set the cat among the pigeons(Idiom)
Gây rối hoặc gây tranh cãi trong một tình huống trước đây ổn định hoặc yên bình.
Causing trouble or disagreements in a situation that was previously stable or peaceful.
在之前平静或稳定的场景中惹麻烦或引起争议。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "set the cat among the pigeons" được sử dụng để chỉ hành động gây ra sự hỗn loạn, xáo trộn hoặc bất đồng trong một tình huống, thường thông qua việc đưa ra thông tin hay ý tưởng gây tranh cãi. Cụm từ này phổ biến trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, với cách sử dụng và nghĩa tương tự. Tuy nhiên, người nói tiếng Anh Mỹ có thể ít sử dụng hơn khi so sánh với người nói tiếng Anh Anh. Cụm từ này thường xuất hiện trong văn viết và ngữ cảnh giao tiếp không chính thức.
Cụm từ "set the cat among the pigeons" được sử dụng để chỉ hành động gây ra sự hỗn loạn, xáo trộn hoặc bất đồng trong một tình huống, thường thông qua việc đưa ra thông tin hay ý tưởng gây tranh cãi. Cụm từ này phổ biến trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, với cách sử dụng và nghĩa tương tự. Tuy nhiên, người nói tiếng Anh Mỹ có thể ít sử dụng hơn khi so sánh với người nói tiếng Anh Anh. Cụm từ này thường xuất hiện trong văn viết và ngữ cảnh giao tiếp không chính thức.
