Bản dịch của từ Set the cat among the pigeons trong tiếng Việt
Set the cat among the pigeons
Set the cat among the pigeons (Idiom)
Gây rắc rối hoặc tranh cãi trong một tình huống trước đó ổn định hoặc yên tĩnh.
To cause trouble or controversy in a situation that was previously stable or calm.
His comments set the cat among the pigeons during the meeting yesterday.
Những bình luận của anh ấy đã gây rối trong cuộc họp hôm qua.
The new policy did not set the cat among the pigeons at all.
Chính sách mới không gây ra rắc rối nào cả.
Did her speech set the cat among the pigeons at the event?
Bài phát biểu của cô ấy có gây rối tại sự kiện không?
Cụm từ "set the cat among the pigeons" được sử dụng để chỉ hành động gây ra sự hỗn loạn, xáo trộn hoặc bất đồng trong một tình huống, thường thông qua việc đưa ra thông tin hay ý tưởng gây tranh cãi. Cụm từ này phổ biến trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, với cách sử dụng và nghĩa tương tự. Tuy nhiên, người nói tiếng Anh Mỹ có thể ít sử dụng hơn khi so sánh với người nói tiếng Anh Anh. Cụm từ này thường xuất hiện trong văn viết và ngữ cảnh giao tiếp không chính thức.