Bản dịch của từ Shamash trong tiếng Việt
Shamash

Shamash(Noun)
Người làm công việc trông coi, giữ gìn và thực hiện các công việc lễ nghi hàng ngày trong một giáo đường Do Thái (ví dụ: dọn dẹp, bật đèn, treo sách kinh, giúp chuẩn bị buổi lễ). Tương đương với chức vụ người trông coi hoặc quản lễ trong nhà thờ hoặc chùa nhưng trong bối cảnh giáo đường Do Thái.
Trong Do Thái giáo, "shamash" là cây nến (hoặc que đốt) dùng để thắp các cây nến khác trên menorah/hanukkiah trong dịp lễ Hanukkah. Shamash thường được đặt riêng (cao hơn hoặc tách biệt) và không được tính vào số tám cây nến chính.
Judaism The candle used to light the other eight candles of a Hanukkah menorah or hanukkiah.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Shamash là một từ có nguồn gốc từ tiếng Ả Rập, chỉ vị thần mặt trời trong thần thoại Babylon và Assyria. Trong bối cảnh văn hóa Do Thái, Shamash còn được hiểu là cây nến trung tâm của menorah, thường được sử dụng trong lễ hội Hanukkah để thắp sáng các cây nến khác. Từ này không có sự khác biệt về chính tả giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, tuy nhiên, ngữ cảnh văn hóa có thể dẫn đến những cách sử dụng khác nhau trong các cộng đồng tôn giáo.
Từ "shamash" có nguồn gốc từ tiếng Akkad cổ, có nghĩa là "mặt trời". Trong văn hóa Mesopotamia, Shamash là thần mặt trời và công lý, thường được miêu tả như một biểu tượng ánh sáng, sự minh bạch và công bằng. Sự kết hợp giữa ánh sáng và công lý trong văn hóa cổ đại này đã ảnh hưởng đến việc sử dụng từ trong các ngữ cảnh hiện đại, thường để chỉ những khía cạnh liên quan đến ánh sáng, chiếu rọi sự thật và công lý.
Từ "shamash" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Listening, Reading, Writing và Speaking. Đây là một thuật ngữ có nguồn gốc từ văn hóa cổ đại, cụ thể là trong bối cảnh tôn giáo và lịch sử của người Babylon, thường được sử dụng để chỉ thần ánh sáng và công lý. Trong ngữ cảnh hiện đại, từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về thần thoại, nghệ thuật và khảo cổ học, với mục đích nhấn mạnh vào vai trò của các vị thần trong xã hội cổ xưa.
Shamash là một từ có nguồn gốc từ tiếng Ả Rập, chỉ vị thần mặt trời trong thần thoại Babylon và Assyria. Trong bối cảnh văn hóa Do Thái, Shamash còn được hiểu là cây nến trung tâm của menorah, thường được sử dụng trong lễ hội Hanukkah để thắp sáng các cây nến khác. Từ này không có sự khác biệt về chính tả giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, tuy nhiên, ngữ cảnh văn hóa có thể dẫn đến những cách sử dụng khác nhau trong các cộng đồng tôn giáo.
Từ "shamash" có nguồn gốc từ tiếng Akkad cổ, có nghĩa là "mặt trời". Trong văn hóa Mesopotamia, Shamash là thần mặt trời và công lý, thường được miêu tả như một biểu tượng ánh sáng, sự minh bạch và công bằng. Sự kết hợp giữa ánh sáng và công lý trong văn hóa cổ đại này đã ảnh hưởng đến việc sử dụng từ trong các ngữ cảnh hiện đại, thường để chỉ những khía cạnh liên quan đến ánh sáng, chiếu rọi sự thật và công lý.
Từ "shamash" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Listening, Reading, Writing và Speaking. Đây là một thuật ngữ có nguồn gốc từ văn hóa cổ đại, cụ thể là trong bối cảnh tôn giáo và lịch sử của người Babylon, thường được sử dụng để chỉ thần ánh sáng và công lý. Trong ngữ cảnh hiện đại, từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về thần thoại, nghệ thuật và khảo cổ học, với mục đích nhấn mạnh vào vai trò của các vị thần trong xã hội cổ xưa.
