Bản dịch của từ Spill the beans trong tiếng Việt
Spill the beans

Spill the beans (Idiom)
She spilled the beans about the surprise party to everyone.
Cô ấy đã tiết lộ bí mật về bữa tiệc bất ngờ cho mọi người.
He didn't spill the beans about the company's new product.
Anh ấy không tiết lộ bí mật về sản phẩm mới của công ty.
Did they spill the beans about the upcoming changes in the project?
Họ có tiết lộ bí mật về những thay đổi sắp tới trong dự án không?
Cụm từ “spill the beans” trong tiếng Anh có nghĩa là tiết lộ thông tin bí mật hoặc sự thật không mong muốn. Xuất phát từ văn hóa Anh-Mỹ, cụm từ này được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp hàng ngày. Trong tiếng Anh-British, cách phát âm có thể nhấn mạnh âm “b” hơn so với tiếng Anh-Mỹ, nhưng về mặt nghĩa và ngữ cảnh sử dụng, hai hình thức này tương đồng. Cụm từ này thường được áp dụng trong các tình huống không chính thức và thân mật.
Cụm từ "spill the beans" có nguồn gốc không rõ ràng, nhưng có thể liên kết với truyền thống của Hy Lạp cổ đại, nơi mà những viên đậu được sử dụng trong việc bỏ phiếu. Việc "đánh rơi đậu" biểu trưng cho việc tiết lộ thông tin, vì những viên đậu này chứa đựng bí mật. Cụm từ này hiện nay được dùng để chỉ hành động tiết lộ thông tin bí mật hoặc sự thật mà trước đó được giữ kín.
Cụm từ "spill the beans" thường được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp thông thường và có thể xuất hiện trong các bối cảnh không chính thức. Tuy nhiên, trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), cụm từ này có tần suất thấp hơn, thường không được ưa chuộng trong các bài thi chính thức do tính chất không trang trọng của nó. Cụm từ này thường ám chỉ việc tiết lộ thông tin bí mật hoặc gây bất ngờ, thường gặp trong các cuộc trò chuyện hay văn bản mang tính chất giải trí.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp