Bản dịch của từ Ad nauseam trong tiếng Việt
Ad nauseam

Ad nauseam (Adverb)
They kept talking about their vacation ad nauseam.
Họ tiếp tục nói về kỳ nghỉ của họ ad nauseam.
She avoided discussing politics ad nauseam in the conversation.
Cô tránh thảo luận chính trị ad nauseam trong cuộc trò chuyện.
Did they repeat the same story ad nauseam during the meeting?
Họ đã lặp lại câu chuyện giống nhau ad nauseam trong cuộc họp chưa?
"Ad nauseam" là một cụm từ Latin có nghĩa là "đến mức buồn nôn" và thường dùng để chỉ sự lặp lại vô thời hạn hoặc việc tranh luận một chủ đề đến khi gây khó chịu. Cụm từ này được sử dụng trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt về hình thức viết hoặc cách phát âm. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh, "ad nauseam" thường gặp trong các văn bản học thuật, nơi có yêu cầu về lập luận logic và phân tích chặt chẽ.
Cụm từ "ad nauseam" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, trong đó "ad" có nghĩa là "đến", và "nauseam" xuất phát từ "nausea", có nghĩa là "buồn nôn". Cụm từ này được sử dụng để diễn tả sự lặp đi lặp lại của một ý tưởng hoặc một quan điểm đến mức mà người nghe cảm thấy chán nản hoặc khó chịu. Xuất hiện trong văn học và luận lý học từ thế kỷ 19, nó hiện nay thường được dùng trong các cuộc tranh luận và văn bản pháp lý để chỉ sự lạm dụng lập luận.
Từ “ad nauseam” xuất hiện với tần suất thấp trong các phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Viết và Nói, thường liên quan đến các chủ đề phê phán hoặc thảo luận kéo dài mà không mang lại giá trị mới. Trong ngữ cảnh khác, thuật ngữ này thường được sử dụng trong các bài viết học thuật hoặc trong hội thảo để chỉ sự lặp đi lặp lại một ý tưởng cho đến khi người nghe cảm thấy mệt mỏi. Việc sử dụng từ này phản ánh tính chất chính thống và nghiêm túc trong giao tiếp.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp