Bản dịch của từ Astroturf trong tiếng Việt
Astroturf

Astroturf(Verb)
Để tạo ấn tượng về sự ủng hộ hoặc nhiệt tình của cơ sở đối với một mục đích hoặc chiến dịch.
To create the impression of grassroots support or enthusiasm for a cause or campaign.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Thuật ngữ "astroturf" đề cập đến việc tạo ra một phong trào hoặc sự ủng hộ giả tạo nhằm làm tăng sức mạnh cho một ý kiến hoặc chính sách nào đó, thường do các nhóm lobbiy hoặc tổ chức. Từ này xuất phát từ "AstroTurf", tên của một loại cỏ tổng hợp được sử dụng trong thể thao. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này thường chỉ những hoạt động không thật sự tự phát, trong khi tiếng Anh Anh ít sử dụng hơn. Sự khác biệt này chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và ngữ cảnh diễn đạt.
Từ "astroturf" có nguồn gốc từ việc kết hợp "astro", có nghĩa là "ngôi sao" trong tiếng La Tinh, và "turf", có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ chỉ "cỏ" hay "bề mặt tự nhiên". Thuật ngữ này ban đầu ám chỉ đến loại cỏ nhân tạo được phát triển cho sân vận động thể thao, nhưng hiện nay thường được sử dụng để chỉ những phong trào hoặc tổ chức có vẻ như tự phát nhưng thực tế được tài trợ hoặc liên kết bởi các tổ chức lớn. Sự chuyển nghĩa này phản ánh sự giả vờ về bản chất tự nhiên trong các hoạt động xã hội.
Từ "astroturf" thường ít xuất hiện trong các phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, chủ yếu liên quan đến các tình huống cụ thể trong lĩnh vực truyền thông và marketing. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "astroturf" ám chỉ chiến lược tạo ra ấn tượng rằng một phong trào xã hội là tự phát mặc dù thực tế được tổ chức và điều phối bởi các nhóm lợi ích. Từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về đạo đức trong quảng cáo và tác động của truyền thông.
Thuật ngữ "astroturf" đề cập đến việc tạo ra một phong trào hoặc sự ủng hộ giả tạo nhằm làm tăng sức mạnh cho một ý kiến hoặc chính sách nào đó, thường do các nhóm lobbiy hoặc tổ chức. Từ này xuất phát từ "AstroTurf", tên của một loại cỏ tổng hợp được sử dụng trong thể thao. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này thường chỉ những hoạt động không thật sự tự phát, trong khi tiếng Anh Anh ít sử dụng hơn. Sự khác biệt này chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và ngữ cảnh diễn đạt.
Từ "astroturf" có nguồn gốc từ việc kết hợp "astro", có nghĩa là "ngôi sao" trong tiếng La Tinh, và "turf", có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ chỉ "cỏ" hay "bề mặt tự nhiên". Thuật ngữ này ban đầu ám chỉ đến loại cỏ nhân tạo được phát triển cho sân vận động thể thao, nhưng hiện nay thường được sử dụng để chỉ những phong trào hoặc tổ chức có vẻ như tự phát nhưng thực tế được tài trợ hoặc liên kết bởi các tổ chức lớn. Sự chuyển nghĩa này phản ánh sự giả vờ về bản chất tự nhiên trong các hoạt động xã hội.
Từ "astroturf" thường ít xuất hiện trong các phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, chủ yếu liên quan đến các tình huống cụ thể trong lĩnh vực truyền thông và marketing. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "astroturf" ám chỉ chiến lược tạo ra ấn tượng rằng một phong trào xã hội là tự phát mặc dù thực tế được tổ chức và điều phối bởi các nhóm lợi ích. Từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về đạo đức trong quảng cáo và tác động của truyền thông.
