Bản dịch của từ Bushel trong tiếng Việt
Bushel

Bushel(Noun)
Thước đo dung tích bằng 64 pint Mỹ (tương đương 35,2 lít), dùng cho hàng khô.
A measure of capacity equal to 64 US pints (equivalent to 35.2 litres), used for dry goods.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "bushel" chỉ một đơn vị đo lường khối lượng được sử dụng chủ yếu trong nông nghiệp, tương đương với khoảng 35,24 lít cho các loại ngũ cốc và hạt giống. Trong tiếng Anh Mỹ, "bushel" được sử dụng phổ biến, nhưng trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ này cũng được chấp nhận, mặc dù ít gặp hơn. Cách phát âm chính xác có thể khác nhau đôi chút giữa hai miền, nhưng về nghĩa và ứng dụng, hai phiên bản đều chỉ đến cùng một khái niệm đo lường này.
Từ "bushel" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bucella", có nghĩa là "giỏ". Qua thời gian, từ này đã được chuyển thể qua tiếng Pháp cổ "bushel" để chỉ một đơn vị đo lường thể tích cho ngũ cốc và các sản phẩm nông nghiệp. Ngày nay, "bushel" thường được sử dụng trong thương mại nông sản để chỉ một lượng hàng hóa nhất định, khẳng định mối liên hệ giữa từ này với sản lượng và đo lường trong sản xuất nông nghiệp.
Từ "bushel" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần nghe và nói, nơi chủ yếu tập trung vào các khái niệm thực tiễn hơn. Trong phần đọc và viết, "bushel" có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến nông nghiệp hoặc thương mại, ví dụ như khi thảo luận về sản lượng cây trồng. Từ này thường xuất hiện trong các tài liệu kỹ thuật hoặc báo cáo nghiên cứu về sản xuất nông nghiệp.
Họ từ
Từ "bushel" chỉ một đơn vị đo lường khối lượng được sử dụng chủ yếu trong nông nghiệp, tương đương với khoảng 35,24 lít cho các loại ngũ cốc và hạt giống. Trong tiếng Anh Mỹ, "bushel" được sử dụng phổ biến, nhưng trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ này cũng được chấp nhận, mặc dù ít gặp hơn. Cách phát âm chính xác có thể khác nhau đôi chút giữa hai miền, nhưng về nghĩa và ứng dụng, hai phiên bản đều chỉ đến cùng một khái niệm đo lường này.
Từ "bushel" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bucella", có nghĩa là "giỏ". Qua thời gian, từ này đã được chuyển thể qua tiếng Pháp cổ "bushel" để chỉ một đơn vị đo lường thể tích cho ngũ cốc và các sản phẩm nông nghiệp. Ngày nay, "bushel" thường được sử dụng trong thương mại nông sản để chỉ một lượng hàng hóa nhất định, khẳng định mối liên hệ giữa từ này với sản lượng và đo lường trong sản xuất nông nghiệp.
Từ "bushel" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần nghe và nói, nơi chủ yếu tập trung vào các khái niệm thực tiễn hơn. Trong phần đọc và viết, "bushel" có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến nông nghiệp hoặc thương mại, ví dụ như khi thảo luận về sản lượng cây trồng. Từ này thường xuất hiện trong các tài liệu kỹ thuật hoặc báo cáo nghiên cứu về sản xuất nông nghiệp.
