Bản dịch của từ Cease-fire trong tiếng Việt
Cease-fire

Cease-fire(Verb)
Cease-fire(Noun)
Tạm đình chỉ chiến đấu; một thỏa thuận ngừng bắn.
A temporary suspension of fighting a truce.
Dạng danh từ của Cease-fire (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Cease-fire | Cease-fires |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Cease-fire" là một thuật ngữ trong lĩnh vực quân sự, chỉ lệnh dừng bắn tạm thời giữa các bên tham chiến nhằm tạo điều kiện cho các cuộc đàm phán hòa bình hoặc thực hiện các hoạt động nhân đạo. Trong tiếng Anh, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến ở cả Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tại Anh, từ này có thể được viết là "ceasefire" (không có dấu gạch nối), nhưng vẫn giữ nguyên ý nghĩa và cách sử dụng tương tự như "cease-fire" ở Mỹ.
Thuật ngữ "cease-fire" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Anh với nghĩa là ngừng bắn, trong đó "cease" có nguồn gốc từ động từ tiếng Pháp cổ "ceser" và tiếng Latinh "cessare", nghĩa là ngừng lại hoặc dừng lại. "Fire" trong ngữ cảnh quân sự chỉ các hoạt động bắn súng hoặc phát hỏa. Sự kết hợp này ghi nhận sự chuyển biến từ nghĩa đen sang nghĩa bóng, biểu trưng cho nỗ lực ngừng xung đột và thiết lập hòa bình, phù hợp với ý nghĩa hiện tại.
Từ "cease-fire" có tần suất sử dụng tương đối cao trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong bối cảnh Nghe và Viết, nơi mà các chủ đề liên quan đến chính trị và hòa bình thường xuất hiện. Trong các cuộc thảo luận về xung đột quốc tế, thuật ngữ này được sử dụng để chỉ việc ngừng bắn tạm thời giữa hai hoặc nhiều bên. Ngoài ra, "cease-fire" cũng xuất hiện thường xuyên trong các bài báo, thông cáo báo chí và văn bản pháp lý liên quan đến hòa bình và giải quyết xung đột.
Họ từ
"Cease-fire" là một thuật ngữ trong lĩnh vực quân sự, chỉ lệnh dừng bắn tạm thời giữa các bên tham chiến nhằm tạo điều kiện cho các cuộc đàm phán hòa bình hoặc thực hiện các hoạt động nhân đạo. Trong tiếng Anh, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến ở cả Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tại Anh, từ này có thể được viết là "ceasefire" (không có dấu gạch nối), nhưng vẫn giữ nguyên ý nghĩa và cách sử dụng tương tự như "cease-fire" ở Mỹ.
Thuật ngữ "cease-fire" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Anh với nghĩa là ngừng bắn, trong đó "cease" có nguồn gốc từ động từ tiếng Pháp cổ "ceser" và tiếng Latinh "cessare", nghĩa là ngừng lại hoặc dừng lại. "Fire" trong ngữ cảnh quân sự chỉ các hoạt động bắn súng hoặc phát hỏa. Sự kết hợp này ghi nhận sự chuyển biến từ nghĩa đen sang nghĩa bóng, biểu trưng cho nỗ lực ngừng xung đột và thiết lập hòa bình, phù hợp với ý nghĩa hiện tại.
Từ "cease-fire" có tần suất sử dụng tương đối cao trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong bối cảnh Nghe và Viết, nơi mà các chủ đề liên quan đến chính trị và hòa bình thường xuất hiện. Trong các cuộc thảo luận về xung đột quốc tế, thuật ngữ này được sử dụng để chỉ việc ngừng bắn tạm thời giữa hai hoặc nhiều bên. Ngoài ra, "cease-fire" cũng xuất hiện thường xuyên trong các bài báo, thông cáo báo chí và văn bản pháp lý liên quan đến hòa bình và giải quyết xung đột.
