Bản dịch của từ Double-us trong tiếng Việt
Double-us

Double-us (Verb)
The new policy will double us in the next five years.
Chính sách mới sẽ làm chúng ta gấp đôi trong năm năm tới.
This strategy does not double us effectively in the community.
Chiến lược này không làm chúng ta gấp đôi hiệu quả trong cộng đồng.
Will this plan double us in terms of social impact?
Liệu kế hoạch này có làm chúng ta gấp đôi về tác động xã hội không?
Double-us (Noun)
The community issued a double-us for harmony after the recent protests.
Cộng đồng đã đưa ra một lời kêu gọi hòa bình sau các cuộc biểu tình gần đây.
They did not respond to the double-us for peace in their neighborhood.
Họ đã không phản hồi lời kêu gọi hòa bình trong khu phố của họ.
Did the leaders hear the double-us from the citizens last week?
Các nhà lãnh đạo có nghe lời kêu gọi từ công dân tuần trước không?
Họ từ
Từ "double-u" là một thuật ngữ dùng để chỉ chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Latinh, viết tắt là "W". Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, "double-u" được phát âm tương tự, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh, tiếng Anh Anh có thể gọi là "w" mà không nhấn mạnh vào âm "double". Có thể nói rằng "double-u" thường được sử dụng trong các phiên âm thể hiện sự rõ ràng trong việc phát âm các chữ cái khi đánh vần hoặc trong các tình huống giao tiếp cần chính xác.
Từ "double-us" bắt nguồn từ sự kết hợp của hai yếu tố "double" (có nguồn gốc từ tiếng Latinh "duplice", có nghĩa là "gấp đôi") và "us" (từ Đại từ nhân xưng tiếng Anh). Từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh thể hiện sự kết hợp hoặc nhân đôi, phản ánh tính chất của sự đoàn kết hoặc hợp tác. Sự phát triển của từ này cho thấy sự chuyển hóa từ khái niệm vật lý sang biểu hiện xã hội, nhấn mạnh tầm quan trọng của mối quan hệ giữa các cá nhân.
Từ "double-us" không chính thức xuất hiện trong các tài liệu học thuật tiếng Anh và chưa được ghi nhận là từ vựng phổ biến trong các phần thi IELTS. Tuy nhiên, từ này có thể được hiểu trong ngữ cảnh không chính thức, liên quan đến việc chỉ đến hai cá nhân có sự kết nối hoặc hợp tác. Nó thường được sử dụng trong giao tiếp hằng ngày hoặc trong các cuộc thảo luận xã hội để thể hiện sự đoàn kết hoặc đồng lòng giữa hai người, mặc dù không phổ biến trong văn viết chính thức.