Bản dịch của từ Flip a coin trong tiếng Việt
Flip a coin

Flip a coin (Idiom)
I will flip a coin to decide our dinner location.
Tôi sẽ tung đồng xu để quyết định địa điểm ăn tối.
We didn't flip a coin for the movie choice.
Chúng tôi không tung đồng xu để chọn phim.
Should we flip a coin for the game team selection?
Chúng ta có nên tung đồng xu để chọn đội chơi không?
Should we flip a coin to decide who speaks first?
Chúng ta nên tung đồng xu để quyết định ai nói trước không?
Let's not flip a coin for important decisions in IELTS speaking.
Đừng tung đồng xu cho các quyết định quan trọng trong IELTS speaking.
We can flip a coin to decide the restaurant for dinner.
Chúng ta có thể tung đồng xu để quyết định nhà hàng cho bữa tối.
They didn't flip a coin to choose the movie tonight.
Họ đã không tung đồng xu để chọn bộ phim tối nay.
Should we flip a coin for the next social event?
Chúng ta có nên tung đồng xu cho sự kiện xã hội tiếp theo không?
Should we flip a coin to decide who goes first?
Chúng ta có nên tung đồng xu để quyết định ai đi trước không?
Let's not flip a coin, we can take turns sharing our ideas.
Đừng ném đồng xu, chúng ta có thể luân phiên chia sẻ ý kiến của mình.
I will flip a coin to decide our dinner location.
Tôi sẽ tung đồng xu để quyết định địa điểm ăn tối.
They did not flip a coin for the movie choice.
Họ đã không tung đồng xu để chọn phim.
Should we flip a coin for the restaurant tonight?
Chúng ta có nên tung đồng xu để chọn nhà hàng tối nay không?
Let's flip a coin to decide who goes first in the game.
Hãy tung đồng xu để quyết định ai đi trước trong trò chơi.
I never flip a coin when making important life choices.
Tôi không bao giờ tung đồng xu khi đưa ra quyết định quan trọng trong cuộc sống.
Cụm từ "flip a coin" được sử dụng để mô tả hành động lật một đồng xu nhằm quyết định giữa hai lựa chọn. Đây là một phương pháp ngẫu nhiên thường thấy trong cả đời sống hàng ngày và trong các trò chơi. Trong tiếng Anh Anh, có thể nghe cách phát âm giống nhau, nhưng cụ thể hơn, tiếng Anh Mỹ có xu hướng sử dụng "heads or tails" nhiều hơn. Cách sử dụng của cụm từ này tương đồng ở cả hai dạng ngữ âm và ngữ nghĩa.
Từ "flip" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với nghĩa là "lật" hoặc "xoay". Nó có liên quan đến động từ tiếng Latinh "flippare", nghĩa là "đảo ngược". Ứng dụng hiện tại của nó trong việc "quăng đồng xu" xuất phát từ hành động lật ngược đồng xu để quyết định một lựa chọn hoặc kết quả, thể hiện sự ngẫu nhiên và không chắc chắn. Việc sử dụng "flip" trong ngữ cảnh này đã được phổ biến từ thế kỷ 19.
Cụm từ "flip a coin" xuất hiện khá thường xuyên trong các phần thi của IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking để biểu đạt ý kiến về việc đưa ra quyết định. Trong phần Writing, nó có thể được áp dụng để minh họa cho các khái niệm về lựa chọn hoặc xác suất. Ngoài bối cảnh IELTS, cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong các tình huống hàng ngày khi cần đưa ra quyết định ngẫu nhiên hoặc khi tham gia các trò chơi.