Bản dịch của từ Frog in throat trong tiếng Việt
Frog in throat

Frog in throat (Phrase)
During the meeting, John had a frog in his throat.
Trong cuộc họp, John bị khàn giọng.
She did not have a frog in her throat yesterday.
Cô ấy không bị khàn giọng hôm qua.
Did you notice a frog in his throat during the speech?
Bạn có nhận thấy anh ấy khàn giọng trong bài phát biểu không?
"Có ếch trong cổ họng" là một thành ngữ tiếng Anh dùng để chỉ trạng thái âm thanh khi nói bị ngắt quãng, khó khăn hoặc không rõ ràng, thường do xúc động hoặc sự căng thẳng. Thành ngữ này mang nghĩa bóng và không ám chỉ đến một tình trạng y tế thực sự. Tuy nhiên, không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về nghĩa và cách sử dụng, nhưng cách phát âm có thể có chút khác nhau trong từng phương ngữ.
Cụm từ "frog in throat" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, nhưng không rõ ràng về nguồn gốc chính xác. Cách diễn đạt này biểu thị cảm giác khó khăn trong việc nói, liên quan đến sự tích tụ chất nhầy trong họng, khiến người nói cảm thấy như có "con ếch" nằm trong đó. Ý nghĩa hiện tại thường chỉ về một trạng thái tạm thời của lo âu hoặc căng thẳng, khi mà một người khó khăn trong việc diễn đạt ý nghĩ của mình.
Cụm từ "frog in throat" thường xuất hiện ít và chủ yếu trong bối cảnh nói chuyện phiếm hoặc trong văn phong đời thường. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này có thể được thấy trong phần Speaking khi thảo luận về trải nghiệm cá nhân hoặc cảm xúc, nhưng rất hiếm gặp trong Writing hoặc Listening. "Frog in throat" được sử dụng để miêu tả cảm giác khô cổ hoặc khó khăn trong việc nói, thường xuất hiện khi người nói cảm thấy hồi hộp hoặc áp lực.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp