Bản dịch của từ Go hand in hand with trong tiếng Việt
Go hand in hand with

Go hand in hand with(Idiom)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "go hand in hand with" có nghĩa là hai hoặc nhiều yếu tố thường xảy ra đồng thời hoặc hỗ trợ lẫn nhau trong một mối liên hệ chặt chẽ. Trong tiếng Anh, cách sử dụng cụm từ này tương đồng cả ở Anh và Mỹ, với không có sự khác biệt đáng chú ý về phát âm hay ngữ nghĩa. Tuy nhiên, trong văn viết, cụm từ này được sử dụng phổ biến trong các văn bản học thuật và báo cáo để diễn đạt sự tương đồng hoặc sự phụ thuộc giữa các khái niệm.
Cụm từ "go hand in hand with" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latinh "manu et manu", mang nghĩa "tay trong tay". Nguyên nghĩa này mô tả sự gắn kết chặt chẽ giữa hai hay nhiều yếu tố. Trong tiếng Anh, cụm từ này đã được sử dụng từ thế kỷ 14 để chỉ mối quan hệ tương hỗ giữa các sự vật, hiện tượng. Ngày nay, nó thường được dùng để diễn tả sự đồng hành hoặc tương tác tích cực giữa hai sự kiện, ý tưởng hoặc quá trình.
Cụm từ "go hand in hand with" xuất hiện thường xuyên trong phần viết và nói của IELTS, chủ yếu thể hiện mối quan hệ tương hỗ giữa các khái niệm hoặc hiện tượng. Trong bài thi nói, thí sinh thường sử dụng cụm này để mô tả liên kết giữa các yếu tố như giáo dục và phát triển, trong khi trong phần viết, nó thường xuất hiện khi bàn về mối quan hệ giữa các chính sách xã hội. Ngoài ra, cụm từ này cũng thường được dùng trong các bài báo khoa học và văn bản phân tích, nhấn mạnh sự kết nối trong nghiên cứu và ứng dụng thực tiễn.
Cụm từ "go hand in hand with" có nghĩa là hai hoặc nhiều yếu tố thường xảy ra đồng thời hoặc hỗ trợ lẫn nhau trong một mối liên hệ chặt chẽ. Trong tiếng Anh, cách sử dụng cụm từ này tương đồng cả ở Anh và Mỹ, với không có sự khác biệt đáng chú ý về phát âm hay ngữ nghĩa. Tuy nhiên, trong văn viết, cụm từ này được sử dụng phổ biến trong các văn bản học thuật và báo cáo để diễn đạt sự tương đồng hoặc sự phụ thuộc giữa các khái niệm.
Cụm từ "go hand in hand with" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latinh "manu et manu", mang nghĩa "tay trong tay". Nguyên nghĩa này mô tả sự gắn kết chặt chẽ giữa hai hay nhiều yếu tố. Trong tiếng Anh, cụm từ này đã được sử dụng từ thế kỷ 14 để chỉ mối quan hệ tương hỗ giữa các sự vật, hiện tượng. Ngày nay, nó thường được dùng để diễn tả sự đồng hành hoặc tương tác tích cực giữa hai sự kiện, ý tưởng hoặc quá trình.
Cụm từ "go hand in hand with" xuất hiện thường xuyên trong phần viết và nói của IELTS, chủ yếu thể hiện mối quan hệ tương hỗ giữa các khái niệm hoặc hiện tượng. Trong bài thi nói, thí sinh thường sử dụng cụm này để mô tả liên kết giữa các yếu tố như giáo dục và phát triển, trong khi trong phần viết, nó thường xuất hiện khi bàn về mối quan hệ giữa các chính sách xã hội. Ngoài ra, cụm từ này cũng thường được dùng trong các bài báo khoa học và văn bản phân tích, nhấn mạnh sự kết nối trong nghiên cứu và ứng dụng thực tiễn.
