Bản dịch của từ Half-and-halves trong tiếng Việt
Half-and-halves

Half-and-halves (Noun)
Do you prefer whole milk or half-and-halves for your coffee?
Bạn thích sữa tươi hay sữa chua cho cà phê của bạn?
Some people find it hard to pour half-and-halves without spilling.
Một số người thấy khó để rót sữa chua mà không tràn.
Using half-and-halves is a common practice in many cafes.
Sử dụng sữa chua là một thói quen phổ biến ở nhiều quán cà phê.
Họ từ
Từ "half-and-half" thường chỉ đến một loại sản phẩm từ sữa, kết hợp giữa sữa và kem với tỷ lệ 1:1, thường được sử dụng trong cà phê hoặc các món tráng miệng. Ở Anh, thuật ngữ có thể được biết đến là "light cream" trong khi ở Mỹ, "half-and-half" có ý nghĩa cụ thể hơn như sản phẩm có hàm lượng chất béo từ 10% đến 18%. Trong giao tiếp, phát âm có thể khác nhau, nhưng về viết, sự khác biệt chủ yếu là ở nghĩa và cách sử dụng trong ngữ cảnh ẩm thực.
Từ "half-and-half" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh, kết hợp giữa "half" (một nửa) và "half" (một nửa), thể hiện sự kết hợp của hai phần bằng nhau. Trong ngữ cảnh ẩm thực, nó thường chỉ một loại kem béo kết hợp giữa sữa và kem tươi, có nguồn gốc từ truyền thống nấu ăn châu Âu. Sự phát triển của cụm từ phản ánh không chỉ tính chất vật lý mà còn sự sáng tạo trong chế biến thực phẩm, phù hợp với nhu cầu ẩm thực hiện đại.
Từ "half-and-half" thường được sử dụng trong bối cảnh mô tả các yếu tố, vật phẩm hoặc tình huống kết hợp giữa hai phần khác nhau, phổ biến trong lĩnh vực ẩm thực khi chỉ đến loại kem pha giữa kem tươi và sữa. Trong bốn phần của IELTS như Nghe, Nói, Đọc, và Viết, tần suất xuất hiện từ này không cao, nhưng có thể thấy trong các tình huống miêu tả thực phẩm hoặc sở thích ẩm thực. Ngoài ra, từ này cũng được sử dụng trong các lĩnh vực khác như nghệ thuật để mô tả các tác phẩm thể hiện sự kết hợp.