Bản dịch của từ Indigestible trong tiếng Việt
Indigestible

Indigestible(Adjective)
Quá phức tạp hoặc khó đọc, khó hiểu; khiến người đọc cảm thấy nặng nề, không tiêu hoá được ý (về mặt ngôn ngữ hoặc ý tưởng).
Too complex or awkward to read or understand easily.
难以理解
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
(dùng cho thức ăn) khó tiêu hóa hoặc không thể tiêu hóa được, gây đầy bụng, khó chịu hoặc không được cơ thể hấp thụ.
Of food difficult or impossible to digest.
难消化的食物
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "indigestible" chỉ một tính chất của các sản phẩm thực phẩm hoặc chất liệu mà cơ thể không thể tiêu hóa hoặc hấp thụ được. Trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, "indigestible" có cách viết và phát âm giống nhau, không có sự khác biệt đáng kể nào. Từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh dinh dưỡng, sinh học và y học để mô tả các chất xơ, chất béo hay thành phần khó tiêu hóa, ảnh hưởng đến quá trình tiêu hóa của con người.
Từ "indigestible" xuất phát từ tiếng Latin "indigestibilis", trong đó "in-" có nghĩa là không và "digestibilis" có nghĩa là có thể tiêu hóa, từ gốc là "digestus", diễn tả quá trình tiêu hóa. Thời kỳ Trung cổ, từ này đã được sử dụng để chỉ những thức ăn khó tiêu hóa hoặc không thể tiêu hóa. Ngày nay, "indigestible" không chỉ áp dụng cho thực phẩm mà còn mô tả thông tin hoặc ý tưởng khó hiểu, phản ánh tính chất không khả dụng hoặc không chấp nhận được trong nhiều ngữ cảnh.
Từ "indigestible" thường không xuất hiện phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, từ này có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh khoa học khi thảo luận về thực phẩm và dinh dưỡng, hoặc trong các bài tiểu luận về sức khoẻ. Thường gặp trong các tình huống như phân tích các loại chất xơ trong chế độ ăn uống hoặc đánh giá khả năng tiêu hoá của thực phẩm.
Họ từ
Từ "indigestible" chỉ một tính chất của các sản phẩm thực phẩm hoặc chất liệu mà cơ thể không thể tiêu hóa hoặc hấp thụ được. Trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, "indigestible" có cách viết và phát âm giống nhau, không có sự khác biệt đáng kể nào. Từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh dinh dưỡng, sinh học và y học để mô tả các chất xơ, chất béo hay thành phần khó tiêu hóa, ảnh hưởng đến quá trình tiêu hóa của con người.
Từ "indigestible" xuất phát từ tiếng Latin "indigestibilis", trong đó "in-" có nghĩa là không và "digestibilis" có nghĩa là có thể tiêu hóa, từ gốc là "digestus", diễn tả quá trình tiêu hóa. Thời kỳ Trung cổ, từ này đã được sử dụng để chỉ những thức ăn khó tiêu hóa hoặc không thể tiêu hóa. Ngày nay, "indigestible" không chỉ áp dụng cho thực phẩm mà còn mô tả thông tin hoặc ý tưởng khó hiểu, phản ánh tính chất không khả dụng hoặc không chấp nhận được trong nhiều ngữ cảnh.
Từ "indigestible" thường không xuất hiện phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, từ này có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh khoa học khi thảo luận về thực phẩm và dinh dưỡng, hoặc trong các bài tiểu luận về sức khoẻ. Thường gặp trong các tình huống như phân tích các loại chất xơ trong chế độ ăn uống hoặc đánh giá khả năng tiêu hoá của thực phẩm.
