Bản dịch của từ Infanta trong tiếng Việt
Infanta

Infanta(Noun)
Trong lịch sử Tây Ban Nha hoặc Bồ Đào Nha, “infanta” là con gái của quốc vương (hoàng tộc), thường dùng cho con gái trưởng nhưng không phải người thừa kế ngai vàng.
A daughter of the ruling monarch of Spain or Portugal especially the eldest daughter who was not heir to the throne.
西班牙或葡萄牙的公主,尤其是非继承王位的长女。
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Infanta" là một từ tiếng Tây Ban Nha, chỉ tước vị của con gái của vua hoặc hoàng đế tại các nước như Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha. Trong tiếng Anh, "infanta" thường được sử dụng để chỉ các công chúa của triều đình Tây Ban Nha. Từ này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt viết lẫn phát âm, tuy nhiên, nó có thể ít được sử dụng hơn trong tiếng Anh Mỹ, chủ yếu xuất hiện trong văn cảnh lịch sử hoặc văn học.
Từ "infanta" xuất phát từ tiếng Latin "infans", có nghĩa là "đứa trẻ" hoặc "người không nói được". Trong lịch sử Tây Ban Nha và một số quốc gia châu Âu khác, "infanta" được dùng để chỉ các công chúa không phải là người kế vị ngai vàng. Thuật ngữ này phản ánh vị thế xã hội của những nhân vật này trong các triều đại, với ý nghĩa nhấn mạnh sự phân chia giai cấp và vai trò của phụ nữ trong hoàng gia. Hiện nay, "infanta" vẫn được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến hoàng gia và quyền lực.
Từ "infanta" ít được sử dụng trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS. Thuật ngữ này thường xuất hiện trong ngữ cảnh lịch sử hoặc văn hóa, chỉ về một công chúa, đặc biệt là trong các nền quân chủ châu Âu, như Tây Ban Nha. Vị trí chủ yếu của từ này là trong các tài liệu văn học, nghiên cứu lịch sử hoặc nghệ thuật, chứ không phổ biến trong giao tiếp hàng ngày hoặc trong các môn học khác.
"Infanta" là một từ tiếng Tây Ban Nha, chỉ tước vị của con gái của vua hoặc hoàng đế tại các nước như Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha. Trong tiếng Anh, "infanta" thường được sử dụng để chỉ các công chúa của triều đình Tây Ban Nha. Từ này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt viết lẫn phát âm, tuy nhiên, nó có thể ít được sử dụng hơn trong tiếng Anh Mỹ, chủ yếu xuất hiện trong văn cảnh lịch sử hoặc văn học.
Từ "infanta" xuất phát từ tiếng Latin "infans", có nghĩa là "đứa trẻ" hoặc "người không nói được". Trong lịch sử Tây Ban Nha và một số quốc gia châu Âu khác, "infanta" được dùng để chỉ các công chúa không phải là người kế vị ngai vàng. Thuật ngữ này phản ánh vị thế xã hội của những nhân vật này trong các triều đại, với ý nghĩa nhấn mạnh sự phân chia giai cấp và vai trò của phụ nữ trong hoàng gia. Hiện nay, "infanta" vẫn được sử dụng trong ngữ cảnh liên quan đến hoàng gia và quyền lực.
Từ "infanta" ít được sử dụng trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS. Thuật ngữ này thường xuất hiện trong ngữ cảnh lịch sử hoặc văn hóa, chỉ về một công chúa, đặc biệt là trong các nền quân chủ châu Âu, như Tây Ban Nha. Vị trí chủ yếu của từ này là trong các tài liệu văn học, nghiên cứu lịch sử hoặc nghệ thuật, chứ không phổ biến trong giao tiếp hàng ngày hoặc trong các môn học khác.
