Bản dịch của từ Leisure centre trong tiếng Việt
Leisure centre

Leisure centre(Noun)
Một trung tâm kết hợp các hoạt động giải trí và thể dục
This is a facility that offers a blend of entertainment and fitness activities.
这是一个结合休闲娱乐和健身活动的场所。
Một địa điểm cung cấp nhiều hoạt động giải trí và dịch vụ thể chất.
A place that offers a variety of entertainment options and fitness services.
这是一个提供多种娱乐活动和体育服务的场所。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Trung tâm thể thao (leisure centre) là cơ sở cung cấp nhiều hoạt động thể thao và giải trí cho cộng đồng, thường bao gồm bể bơi, phòng tập gym, sân thể thao và các lớp học thể dục. Thuật ngữ này phổ biến trong tiếng Anh Anh, trong khi ở tiếng Anh Mỹ, khái niệm tương tự thường được gọi là "community center" hoặc "recreation center". Sự khác biệt giữa hai dạng ngôn ngữ nằm ở khả năng tiếp cận và các dịch vụ cụ thể mà mỗi loại trung tâm cung cấp.
Cụm từ "leisure centre" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "leisure" bắt nguồn từ từ Latin "licere", nghĩa là "được phép" hoặc "tự do", gợi ý sự thoải mái và tạm nghỉ. "Centre" lại có nguồn gốc từ tiếng Pháp "centre", từ Latin "centrum", nghĩa là "trung tâm". Khái niệm "leisure centre" phát sinh trong thế kỷ 20, chỉ những cơ sở phục vụ cho các hoạt động giải trí và thể thao, thể hiện sự thay đổi trong nhu cầu xã hội về không gian thư giãn và kết nối cộng đồng.
Cụm từ "leisure centre" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần nghe và nói, nơi thí sinh thảo luận về các sở thích và hoạt động giải trí. Trong ngữ cảnh tiện ích công cộng, cụm từ này được sử dụng để chỉ các cơ sở thể thao và giải trí, phục vụ cho những hoạt động thư giãn như thể thao, bơi lội và tập luyện. Cụm từ thường gặp trong các bài viết mô tả cuộc sống cộng đồng và văn hóa thể thao.
Trung tâm thể thao (leisure centre) là cơ sở cung cấp nhiều hoạt động thể thao và giải trí cho cộng đồng, thường bao gồm bể bơi, phòng tập gym, sân thể thao và các lớp học thể dục. Thuật ngữ này phổ biến trong tiếng Anh Anh, trong khi ở tiếng Anh Mỹ, khái niệm tương tự thường được gọi là "community center" hoặc "recreation center". Sự khác biệt giữa hai dạng ngôn ngữ nằm ở khả năng tiếp cận và các dịch vụ cụ thể mà mỗi loại trung tâm cung cấp.
Cụm từ "leisure centre" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "leisure" bắt nguồn từ từ Latin "licere", nghĩa là "được phép" hoặc "tự do", gợi ý sự thoải mái và tạm nghỉ. "Centre" lại có nguồn gốc từ tiếng Pháp "centre", từ Latin "centrum", nghĩa là "trung tâm". Khái niệm "leisure centre" phát sinh trong thế kỷ 20, chỉ những cơ sở phục vụ cho các hoạt động giải trí và thể thao, thể hiện sự thay đổi trong nhu cầu xã hội về không gian thư giãn và kết nối cộng đồng.
Cụm từ "leisure centre" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần nghe và nói, nơi thí sinh thảo luận về các sở thích và hoạt động giải trí. Trong ngữ cảnh tiện ích công cộng, cụm từ này được sử dụng để chỉ các cơ sở thể thao và giải trí, phục vụ cho những hoạt động thư giãn như thể thao, bơi lội và tập luyện. Cụm từ thường gặp trong các bài viết mô tả cuộc sống cộng đồng và văn hóa thể thao.
