Bản dịch của từ Live wire trong tiếng Việt
Live wire

Live wire(Noun)
(nghĩa bóng) Người rất năng động, hoạt bát, luôn tràn đầy năng lượng và lan tỏa sự nhanh nhẹn hoặc sôi nổi; người khó ngồi yên, có lúc làm việc/ứng xử nhanh nhẹn hoặc bộc phát năng lượng mạnh.
Figurative An especially energetic alert or vivacious person.
Một dây dẫn điện đang có dòng điện chạy qua; dây điện mang điện, có thể gây giật nếu chạm vào.
Electricity An electrical wire through which there is a flow of electrical current.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Live wire" là một thuật ngữ tiếng Anh chỉ người có tính cách sôi nổi, năng động và tràn đầy năng lượng. Trong ngữ cảnh kỹ thuật, nó cũng có thể chỉ đến dây dẫn điện đang mang điện, có thể gây nguy hiểm nếu đụng phải. Tại Anh và Mỹ, không có sự khác biệt về phiên âm hoặc ngữ nghĩa của thuật ngữ này, nhưng cách sử dụng trong ngữ cảnh xã hội có thể đa dạng hơn trong tiếng Anh của mỗi khu vực, với "live wire" thường chỉ đến người năng động trong văn hóa Mỹ.
Cụm từ "live wire" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "live" bắt nguồn từ tiếng Latin "vivere", có nghĩa là "sống", và "wire" xuất phát từ tiếng Anh cổ, biểu thị cho "dây". Thuật ngữ này ban đầu được dùng để chỉ dây điện có điện năng lưu thông. Ngày nay, "live wire" không chỉ ám chỉ một dây điện an toàn mà còn mô tả những người năng động, nhiệt huyết, mạnh mẽ trong hành động, phản ánh tính cách sống động và tích cực của họ.
Cụm từ "live wire" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking và Writing, nơi nó được sử dụng để mô tả một người năng động, nhiệt huyết và đầy sức sống. Tần suất gặp cụm này không cao, thường chỉ thấy trong những tình huống miêu tả đặc điểm nhân cách. Ngoài ra, trong ngữ cảnh kỹ thuật, "live wire" chỉ các dây điện đang mang điện, thường được đề cập trong lĩnh vực an toàn điện.
"Live wire" là một thuật ngữ tiếng Anh chỉ người có tính cách sôi nổi, năng động và tràn đầy năng lượng. Trong ngữ cảnh kỹ thuật, nó cũng có thể chỉ đến dây dẫn điện đang mang điện, có thể gây nguy hiểm nếu đụng phải. Tại Anh và Mỹ, không có sự khác biệt về phiên âm hoặc ngữ nghĩa của thuật ngữ này, nhưng cách sử dụng trong ngữ cảnh xã hội có thể đa dạng hơn trong tiếng Anh của mỗi khu vực, với "live wire" thường chỉ đến người năng động trong văn hóa Mỹ.
Cụm từ "live wire" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "live" bắt nguồn từ tiếng Latin "vivere", có nghĩa là "sống", và "wire" xuất phát từ tiếng Anh cổ, biểu thị cho "dây". Thuật ngữ này ban đầu được dùng để chỉ dây điện có điện năng lưu thông. Ngày nay, "live wire" không chỉ ám chỉ một dây điện an toàn mà còn mô tả những người năng động, nhiệt huyết, mạnh mẽ trong hành động, phản ánh tính cách sống động và tích cực của họ.
Cụm từ "live wire" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking và Writing, nơi nó được sử dụng để mô tả một người năng động, nhiệt huyết và đầy sức sống. Tần suất gặp cụm này không cao, thường chỉ thấy trong những tình huống miêu tả đặc điểm nhân cách. Ngoài ra, trong ngữ cảnh kỹ thuật, "live wire" chỉ các dây điện đang mang điện, thường được đề cập trong lĩnh vực an toàn điện.
