Bản dịch của từ Pull a face trong tiếng Việt
Pull a face

Pull a face(Idiom)
Làm nét mặt thể hiện sự không hài lòng hoặc từ chối.
To make a facial expression that shows displeasure or rejection.
Để bày tỏ sự không đồng tình hoặc khó chịu thông qua nét mặt.
To express disapproval or annoyance through facial expression.
Bóp méo khuôn mặt của một người.
To distort ones face.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Câu nói 'pull a face' trong tiếng Anh có nghĩa là tạo ra một biểu cảm trên khuôn mặt, thường để thể hiện cảm xúc như khó chịu, châm chọc hoặc hài hước. Trong tiếng Anh Anh, cách diễn đạt này phổ biến và thường không có hình thức viết khác biệt so với tiếng Anh Mỹ. Tuy nhiên, người Mỹ có thể sử dụng cụm từ 'make a face' nhiều hơn. Cả hai đều mang ý nghĩa tương tự nhưng 'pull a face' mang tính nghệ thuật và diễn xuất hơn".
Cụm từ "pull a face" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "pull" bắt nguồn từ từ tiếng Latinh "pullare", có nghĩa là kéo hoặc lôi. "Face" xuất phát từ tiếng Latinh "facies", biểu thị bề mặt hoặc diện mạo. Khi kết hợp, cụm từ này chỉ hành động làm mặt để thể hiện cảm xúc, thường là sự châm biếm hoặc không hài lòng. Qua thời gian, nó đã trở thành một biểu thức ngữ nghĩa mô tả việc thể hiện cảm xúc thông qua biểu cảm khuôn mặt.
Cụm từ "pull a face" thể hiện cảm xúc qua biểu cảm khuôn mặt, thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày và ngữ cảnh thân mật. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), cụm từ này có tần suất sử dụng tương đối thấp, chủ yếu trong phần nói và nghe giữa các tình huống giao tiếp không chính thức. Ở các bối cảnh khác, nó thường được dùng khi mô tả phản ứng, cảm xúc hoặc thái độ của một người đối với một tình huống cụ thể.
"Câu nói 'pull a face' trong tiếng Anh có nghĩa là tạo ra một biểu cảm trên khuôn mặt, thường để thể hiện cảm xúc như khó chịu, châm chọc hoặc hài hước. Trong tiếng Anh Anh, cách diễn đạt này phổ biến và thường không có hình thức viết khác biệt so với tiếng Anh Mỹ. Tuy nhiên, người Mỹ có thể sử dụng cụm từ 'make a face' nhiều hơn. Cả hai đều mang ý nghĩa tương tự nhưng 'pull a face' mang tính nghệ thuật và diễn xuất hơn".
Cụm từ "pull a face" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "pull" bắt nguồn từ từ tiếng Latinh "pullare", có nghĩa là kéo hoặc lôi. "Face" xuất phát từ tiếng Latinh "facies", biểu thị bề mặt hoặc diện mạo. Khi kết hợp, cụm từ này chỉ hành động làm mặt để thể hiện cảm xúc, thường là sự châm biếm hoặc không hài lòng. Qua thời gian, nó đã trở thành một biểu thức ngữ nghĩa mô tả việc thể hiện cảm xúc thông qua biểu cảm khuôn mặt.
Cụm từ "pull a face" thể hiện cảm xúc qua biểu cảm khuôn mặt, thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày và ngữ cảnh thân mật. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), cụm từ này có tần suất sử dụng tương đối thấp, chủ yếu trong phần nói và nghe giữa các tình huống giao tiếp không chính thức. Ở các bối cảnh khác, nó thường được dùng khi mô tả phản ứng, cảm xúc hoặc thái độ của một người đối với một tình huống cụ thể.
