Bản dịch của từ Ravish trong tiếng Việt
Ravish

Ravish(Verb)
Dạng động từ của Ravish (Verb)
| Loại động từ | Cách chia | |
|---|---|---|
| V1 | Động từ nguyên thể Present simple (I/You/We/They) | Ravish |
| V2 | Quá khứ đơn Past simple | Ravished |
| V3 | Quá khứ phân từ Past participle | Ravished |
| V4 | Ngôi thứ 3 số ít Present simple (He/She/It) | Ravishes |
| V5 | Hiện tại phân từ / Danh động từ Verb-ing form | Ravishing |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "ravish" có nghĩa là chiếm đoạt, cướp đoạt hoặc làm mê hoặc một cách mãnh liệt. Trong tiếng Anh, chữ này thường được sử dụng để mô tả cảm xúc mạnh mẽ hoặc tình trạng bị cuốn hút sâu sắc. Ở tiếng Anh Mỹ và Anh, từ "ravish" được sử dụng tương tự về nghĩa, tuy nhiên cách sử dụng và ngữ cảnh có thể khác nhau; ở Mỹ có thể mang tính chất hơi hồi hộp hơn trong văn nói. "Ravish" cũng có thể liên quan đến các khía cạnh tình dục hoặc nghệ thuật trong một số bối cảnh.
Từ "ravish" có nguồn gốc từ tiếng Latin "rapere", có nghĩa là "cướp" hoặc "lôi cuốn". Lịch sử phát triển của từ này liên quan đến ý nghĩa ban đầu về việc chiếm đoạt một cách mạnh mẽ. Đến thế kỷ 14, từ này được sử dụng để chỉ việc "cướp lấy" một cách mạnh mẽ hơn trong ngữ cảnh tình dục, và hiện nay, từ này còn mang nghĩa "làm say đắm" hay "làm phấn khích" trong văn chương, thể hiện sức mạnh thu hút của cái đẹp.
Từ "ravish" xuất hiện với tần suất khá thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong văn viết và phần Đọc hiểu, thường liên quan đến các tác phẩm văn học hoặc ngữ cảnh mô tả trạng thái cảm xúc mạnh mẽ. Trong các tình huống khác, từ này thường được sử dụng để miêu tả hành động cuốn hút hoặc làm say đắm lòng người, trong các lĩnh vực như văn học nghệ thuật, phê bình văn học và ngôn ngữ mô tả.
Họ từ
Từ "ravish" có nghĩa là chiếm đoạt, cướp đoạt hoặc làm mê hoặc một cách mãnh liệt. Trong tiếng Anh, chữ này thường được sử dụng để mô tả cảm xúc mạnh mẽ hoặc tình trạng bị cuốn hút sâu sắc. Ở tiếng Anh Mỹ và Anh, từ "ravish" được sử dụng tương tự về nghĩa, tuy nhiên cách sử dụng và ngữ cảnh có thể khác nhau; ở Mỹ có thể mang tính chất hơi hồi hộp hơn trong văn nói. "Ravish" cũng có thể liên quan đến các khía cạnh tình dục hoặc nghệ thuật trong một số bối cảnh.
Từ "ravish" có nguồn gốc từ tiếng Latin "rapere", có nghĩa là "cướp" hoặc "lôi cuốn". Lịch sử phát triển của từ này liên quan đến ý nghĩa ban đầu về việc chiếm đoạt một cách mạnh mẽ. Đến thế kỷ 14, từ này được sử dụng để chỉ việc "cướp lấy" một cách mạnh mẽ hơn trong ngữ cảnh tình dục, và hiện nay, từ này còn mang nghĩa "làm say đắm" hay "làm phấn khích" trong văn chương, thể hiện sức mạnh thu hút của cái đẹp.
Từ "ravish" xuất hiện với tần suất khá thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong văn viết và phần Đọc hiểu, thường liên quan đến các tác phẩm văn học hoặc ngữ cảnh mô tả trạng thái cảm xúc mạnh mẽ. Trong các tình huống khác, từ này thường được sử dụng để miêu tả hành động cuốn hút hoặc làm say đắm lòng người, trong các lĩnh vực như văn học nghệ thuật, phê bình văn học và ngôn ngữ mô tả.
