Bản dịch của từ Tongue tied trong tiếng Việt
Tongue tied

Tongue tied(Idiom)
Gặp khó khăn trong việc diễn đạt.
Having difficulty expressing oneself.
Không thể nói được vì lo lắng hoặc xấu hổ.
Unable to speak due to nervousness or embarrassment.
Không biết nói gì.
Lost for words.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "tongue tied" được sử dụng để miêu tả trạng thái nhút nhát hoặc khó khăn trong việc giao tiếp, thường do lo lắng hoặc bối rối. Về mặt ngữ nghĩa, "tongue-tied" chỉ cảm giác không thể diễn đạt ý tưởng hoặc cảm xúc một cách trôi chảy. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, hình thức viết và phát âm tương tự nhau, tuy nhiên, cách sử dụng có thể khác nhau tùy theo ngữ cảnh văn hóa và xã hội, với sự phổ biến hơn trong các tình huống giao tiếp xã hội.
Cụm từ "tongue-tied" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latin "lingua" có nghĩa là "lưỡi". Trong tiếng Anh, thuật ngữ này ban đầu được dùng để chỉ trạng thái khó nói, thường là do hồi hộp hoặc bối rối, phản ánh sự không thể diễn đạt ý tưởng một cách trôi chảy. Thời gian trôi qua, nghĩa của nó mở rộng và hiện nay chỉ trạng thái bối rối trong giao tiếp, thường do cảm xúc hoặc lo lắng, vẫn giữ lại liên kết với hình ảnh về lưỡi không thể hoạt động tự do.
"Tongue tied" là một cụm từ thường gặp trong các phần thi của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, mặc dù tần suất không cao. Trong phần Nói, cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả trạng thái bối rối hoặc không biết nói gì trong tình huống giao tiếp. Ngoài ra, "tongue tied" cũng xuất hiện trong ngữ cảnh đời sống hàng ngày, đặc biệt khi mô tả cảm xúc như ngại ngùng hay hồi hộp trong các buổi thuyết trình hoặc phỏng vấn.
Cụm từ "tongue tied" được sử dụng để miêu tả trạng thái nhút nhát hoặc khó khăn trong việc giao tiếp, thường do lo lắng hoặc bối rối. Về mặt ngữ nghĩa, "tongue-tied" chỉ cảm giác không thể diễn đạt ý tưởng hoặc cảm xúc một cách trôi chảy. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, hình thức viết và phát âm tương tự nhau, tuy nhiên, cách sử dụng có thể khác nhau tùy theo ngữ cảnh văn hóa và xã hội, với sự phổ biến hơn trong các tình huống giao tiếp xã hội.
Cụm từ "tongue-tied" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latin "lingua" có nghĩa là "lưỡi". Trong tiếng Anh, thuật ngữ này ban đầu được dùng để chỉ trạng thái khó nói, thường là do hồi hộp hoặc bối rối, phản ánh sự không thể diễn đạt ý tưởng một cách trôi chảy. Thời gian trôi qua, nghĩa của nó mở rộng và hiện nay chỉ trạng thái bối rối trong giao tiếp, thường do cảm xúc hoặc lo lắng, vẫn giữ lại liên kết với hình ảnh về lưỡi không thể hoạt động tự do.
"Tongue tied" là một cụm từ thường gặp trong các phần thi của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, mặc dù tần suất không cao. Trong phần Nói, cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả trạng thái bối rối hoặc không biết nói gì trong tình huống giao tiếp. Ngoài ra, "tongue tied" cũng xuất hiện trong ngữ cảnh đời sống hàng ngày, đặc biệt khi mô tả cảm xúc như ngại ngùng hay hồi hộp trong các buổi thuyết trình hoặc phỏng vấn.
