Bản dịch của từ Translation trong tiếng Việt
Translation
Translation (Noun)
Quá trình dịch từ hoặc văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.
The process of translating words or text from one language into another.
Translation plays a crucial role in international communication.
Dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong giao tiếp quốc tế.
She specializes in French to English translation services.
Cô ấy chuyên về dịch vụ dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Anh.
The conference will discuss the challenges of translation in literature.
Hội nghị sẽ thảo luận về những thách thức trong dịch thuật văn học.
The translation of books helps spread knowledge globally.
Việc dịch sách giúp lan truyền kiến thức toàn cầu.
The translation of articles facilitates cross-cultural understanding.
Việc dịch bài báo giúp tạo ra sự hiểu biết đa văn hóa.
The translation of speeches at conferences bridges language barriers.
Việc dịch bài phát biểu tại hội nghị giúp khắc phục rào cản ngôn ngữ.
Dạng danh từ của Translation (Noun)
Singular | Plural |
---|---|
Translation | Translations |
Kết hợp từ của Translation (Noun)
Collocation | Ví dụ |
---|---|
Prose translation Dịch văn xuôi | Her prose translation beautifully captured the essence of the novel. Bản dịch văn xuôi của cô ấy đã tuyệt vời bắt lấy bản chất của cuốn tiểu thuyết. |
Approximate translation Dịch tự do | Can you provide an approximate translation of this document? Bạn có thể cung cấp một bản dịch xấp xỉ của tài liệu này không? |
Word-for-word translation Dịch từng từ | I always prefer a word-for-word translation in my social studies essays. Tôi luôn ưa thích một bản dịch từng từ trong bài luận về xã hội của mình. |
Poor translation Dịch tồi | The poor translation affected the social media campaign negatively. Bản dịch kém ảnh hưởng tiêu cực đến chiến dịch truyền thông xã hội. |
Japanese translation Dịch tiếng nhật | The japanese translation was accurate for the social studies report. Bản dịch tiếng nhật chính xác cho báo cáo về xã hội. |
Họ từ
Từ "translation" (dịch) chỉ quá trình chuyển đổi văn bản hoặc lời nói từ một ngôn ngữ sang một ngôn ngữ khác, nhằm giữ nguyên ý nghĩa, phong cách và ngữ cảnh của nội dung gốc. Trong tiếng Anh, thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ, cả hai đều sử dụng "translation" với nghĩa tương tự. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn học, có thể có sự khác biệt trong phong cách dịch thuật giữa hai nền văn hóa, ảnh hưởng tới cách hiểu và tiếp nhận văn bản.
Từ "translation" có nguồn gốc từ từ tiếng Latinh "translatio", có nghĩa là "chuyển giao" hay "dịch chuyển". Từ này được hình thành từ hai phần: "trans-" nghĩa là "qua", và "ferre" nghĩa là "mang". Qua thời gian, "translation" đã phát triển để chỉ quá trình chuyển đổi nghĩa và nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Khái niệm này không chỉ gắn liền với ngôn ngữ mà còn phản ánh sự giao thoa văn hóa và tư tưởng giữa các cộng đồng khác nhau.
Từ "translation" được sử dụng khá phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, đặc biệt trong các bài thi liên quan đến ngôn ngữ và văn hóa. Trong bối cảnh học thuật, từ này thường được đề cập đến trong các nghiên cứu về ngôn ngữ, trong các khóa học đào tạo dịch thuật, và trong thảo luận về các văn bản dịch. Bên cạnh đó, "translation" cũng thường xuất hiện trong các tình huống giao tiếp quốc tế, nơi mà việc chuyển ngữ giữa các ngôn ngữ là cần thiết để duy trì sự hiểu biết và giao tiếp hiệu quả.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp