Bản dịch của từ Wish-wash trong tiếng Việt
Wish-wash

Wish-wash (Noun)
The party served wish-wash instead of real cocktails last Saturday.
Bữa tiệc đã phục vụ đồ uống nhạt nhẽo thay vì cocktail thực sự vào thứ Bảy.
They did not enjoy the wish-wash at the social gathering.
Họ đã không thích đồ uống nhạt nhẽo tại buổi gặp gỡ xã hội.
Is this wish-wash what they call a refreshing drink?
Đồ uống nhạt nhẽo này có phải là thứ họ gọi là đồ uống mát lạnh không?
Nói hoặc viết vô vị hoặc quá ủy mị.
Insipid or excessively sentimental talk or writing.
The politician's speech was full of wish-wash and lacked substance.
Bài phát biểu của chính trị gia đầy những lời sáo rỗng và thiếu thực chất.
Many people find wish-wash in social media posts uninteresting.
Nhiều người thấy những bài đăng trên mạng xã hội đầy sáo rỗng không thú vị.
Is this article filled with wish-wash or genuine insights?
Bài viết này có đầy những lời sáo rỗng hay là những hiểu biết chân thực?
Từ "wish-wash" trong tiếng Anh biểu thị ý nghĩa không rõ ràng, mập mờ, hoặc sự do dự trong quyết định. Thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ những quan điểm hoặc ý kiến mà không có sự kiên định và chắc chắn. Trong cả Anh Anh và Anh Mỹ, "wish-wash" được viết giống nhau và không có khác biệt đáng kể về cách phát âm, nhưng ở Anh, từ này có thể được dùng nhiều hơn để chỉ tính không nhất quán trong luận điểm.
Từ "wish-wash" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ "wesh", có nghĩa là "giặt" hoặc "rửa", và "wash" trong tiếng Anh hiện đại, đều có nguồn gốc từ tiếng Latinh "batisare". Thuật ngữ này được sử dụng để chỉ những điều không chắc chắn hoặc mơ hồ trong quyết định hay quan điểm. Ý nghĩa hiện tại của "wish-wash" phản ánh sự thiếu nhất quán và khả năng thay đổi, cho thấy sự phát triển từ ngữ cảnh vật lý của việc rửa sang khái niệm trừu tượng hơn về sự không rõ ràng trong tư tưởng.
Từ "wish-wash" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này thường chỉ sự thiếu quyết đoán hoặc không rõ ràng trong lập trường. Trong các tình huống thông thường, "wish-wash" có thể xuất hiện trong các cuộc thảo luận về chính trị, thương mại hoặc các quyết định cá nhân. Việc hiểu ngữ cảnh sử dụng từ này có thể giúp thí sinh nắm bắt rõ hơn sắc thái của ngôn ngữ trong các tình huống giao tiếp.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp