Bản dịch của từ And so forth trong tiếng Việt
And so forth

And so forth(Conjunction)
Dùng để nói rằng phần còn lại của một luận điểm có thể hiểu được hoặc suy ra từ những điều đã được nêu trước đó; tương tự như “vân vân” hoặc “và những điều tương tự” khi liệt kê những ví dụ đã rõ ràng và không cần nêu hết.
Used to suggest that the test of a statement can be inferred from the fact that certain other statements are true or that other things have been well demonstrated.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Cụm từ 'and so forth' được sử dụng để chỉ sự tiếp tục của một danh sách hoặc chuỗi ý tưởng mà không cần phải liệt kê tất cả. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được dùng để diễn đạt rằng những gì đã được nêu ra là đại diện cho một nhóm lớn hơn. Trong khi đó, không có sự khác biệt giữa Anh-Mỹ về cả phát âm lẫn viết, cách dùng và ý nghĩa của 'and so forth' đều giống nhau trong cả hai biến thể ngôn ngữ".
Cụm từ "and so forth" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latin "et cetera", dịch nghĩa là "và những thứ khác". Thuật ngữ này đã được sử dụng từ thế kỷ 14 và phản ánh cách thức tổng quát hóa hoặc mở rộng một danh sách mà không cần phải liệt kê mọi mục. Ý nghĩa hiện tại nhấn mạnh sự không cần thiết của việc nhiệt tình phân tích các chi tiết nhỏ nhặt, chỉ ra rằng những điều chưa đề cập cũng thuộc về văn cảnh và khái niệm đã nêu.
Cụm từ "and so forth" thường xuất hiện với tần suất thấp trong các thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy không phổ biến, cụm này thường được sử dụng để diễn đạt ý nghĩa "và những cái khác" khi liệt kê các ví dụ tương tự. Ngoài ra, trong các văn bản học thuật hoặc giao tiếp hàng ngày, cụm này cũng thường được sử dụng để tránh việc phải liệt kê đầy đủ các thành phần hoặc thông tin, tạo sự ngắn gọn và súc tích cho văn bản.
"Cụm từ 'and so forth' được sử dụng để chỉ sự tiếp tục của một danh sách hoặc chuỗi ý tưởng mà không cần phải liệt kê tất cả. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được dùng để diễn đạt rằng những gì đã được nêu ra là đại diện cho một nhóm lớn hơn. Trong khi đó, không có sự khác biệt giữa Anh-Mỹ về cả phát âm lẫn viết, cách dùng và ý nghĩa của 'and so forth' đều giống nhau trong cả hai biến thể ngôn ngữ".
Cụm từ "and so forth" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latin "et cetera", dịch nghĩa là "và những thứ khác". Thuật ngữ này đã được sử dụng từ thế kỷ 14 và phản ánh cách thức tổng quát hóa hoặc mở rộng một danh sách mà không cần phải liệt kê mọi mục. Ý nghĩa hiện tại nhấn mạnh sự không cần thiết của việc nhiệt tình phân tích các chi tiết nhỏ nhặt, chỉ ra rằng những điều chưa đề cập cũng thuộc về văn cảnh và khái niệm đã nêu.
Cụm từ "and so forth" thường xuất hiện với tần suất thấp trong các thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy không phổ biến, cụm này thường được sử dụng để diễn đạt ý nghĩa "và những cái khác" khi liệt kê các ví dụ tương tự. Ngoài ra, trong các văn bản học thuật hoặc giao tiếp hàng ngày, cụm này cũng thường được sử dụng để tránh việc phải liệt kê đầy đủ các thành phần hoặc thông tin, tạo sự ngắn gọn và súc tích cho văn bản.
