Bản dịch của từ Apostrophize trong tiếng Việt
Apostrophize

Apostrophize(Verb)
Thêm dấu nháy đơn (') vào một từ để viết tắt hoặc biểu thị sự thiếu chữ cái — tức là đặt dấu apostrophe trong chính tả của từ.
Punctuate a word with an apostrophe.
Trong ngữ cảnh diễn thuyết hoặc thơ, 'apostrophize' nghĩa là gọi trực tiếp đến một người, vật, hoặc ý niệm (thường không có mặt) bằng giọng cảm thán; tức là ngắt lời để hướng lời nói, lời than vãn hoặc lời kêu gọi tới đối tượng đó.
Address an exclamatory passage in a speech or poem to someone or something.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Apostrophize" là động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là việc sử dụng dấu nháy đơn (apostrophe) để chỉ ra sự sở hữu hoặc để biểu thị sự thiếu sót trong các từ. Hình thức này xuất hiện trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về cách sử dụng hay nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn học hoặc hàm ý, thuật ngữ này cũng có thể chỉ hành động nói chuyện với một vật thể vô tri, điều này thường xuất hiện trong thơ ca.
Từ "apostrophize" xuất phát từ gốc Latinh "apostrophus", có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp "apostrophos", nghĩa là "quay lại" hoặc "đổi hướng". Thuật ngữ này được sử dụng trong văn học để chỉ hành động đối thoại với một đối tượng không tồn tại hoặc một khái niệm trừu tượng. Sự kết nối giữa nguồn gốc và ý nghĩa hiện tại tạo nên một sự nhấn mạnh về sự tương tác giữa tác giả và cái không thể hiện hữu, làm nổi bật tính chất nghệ thuật trong hành động này.
Từ "apostrophize" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong phần Nghe và Đọc dưới dạng từ vựng chuyên ngành văn học hoặc ngữ pháp. Trong các ngữ cảnh khác, "apostrophize" thường liên quan đến việc gọi tên hoặc trực tiếp nói chuyện với một đối tượng không hiện hữu, thường dùng trong văn chương, phim ảnh hoặc thảo luận về các tác phẩm nghệ thuật. Khả năng tiếp cận của từ này vẫn hạn chế, chủ yếu phục vụ cho những người học chuyên sâu trong các môn nghệ thuật ngôn ngữ.
Họ từ
"Apostrophize" là động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là việc sử dụng dấu nháy đơn (apostrophe) để chỉ ra sự sở hữu hoặc để biểu thị sự thiếu sót trong các từ. Hình thức này xuất hiện trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về cách sử dụng hay nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn học hoặc hàm ý, thuật ngữ này cũng có thể chỉ hành động nói chuyện với một vật thể vô tri, điều này thường xuất hiện trong thơ ca.
Từ "apostrophize" xuất phát từ gốc Latinh "apostrophus", có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp "apostrophos", nghĩa là "quay lại" hoặc "đổi hướng". Thuật ngữ này được sử dụng trong văn học để chỉ hành động đối thoại với một đối tượng không tồn tại hoặc một khái niệm trừu tượng. Sự kết nối giữa nguồn gốc và ý nghĩa hiện tại tạo nên một sự nhấn mạnh về sự tương tác giữa tác giả và cái không thể hiện hữu, làm nổi bật tính chất nghệ thuật trong hành động này.
Từ "apostrophize" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong phần Nghe và Đọc dưới dạng từ vựng chuyên ngành văn học hoặc ngữ pháp. Trong các ngữ cảnh khác, "apostrophize" thường liên quan đến việc gọi tên hoặc trực tiếp nói chuyện với một đối tượng không hiện hữu, thường dùng trong văn chương, phim ảnh hoặc thảo luận về các tác phẩm nghệ thuật. Khả năng tiếp cận của từ này vẫn hạn chế, chủ yếu phục vụ cho những người học chuyên sâu trong các môn nghệ thuật ngôn ngữ.
