Bản dịch của từ At will trong tiếng Việt
At will

At will(Idiom)
Không có bất kỳ hạn chế hoặc hạn chế nào.
Without any constraint or limitation.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "at will" có nghĩa là "theo ý muốn" hoặc "theo ý thích", thường được sử dụng trong các ngữ cảnh pháp lý để chỉ khả năng chấm dứt hợp đồng lao động mà không cần lý do cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ, "at will" phổ biến trong các quy định về việc làm, trong khi tiếng Anh Anh ít sử dụng hơn. Trong ngữ pháp, cụm này thường đứng sau động từ để diễn tả sự tự do trong hành động.
Cụm từ "at will" có nguồn gốc từ cụm từ Latinh "ad voluntatem", trong đó "ad" có nghĩa là "đến" và "voluntatem" có nghĩa là "ý muốn" hay "sự tự do chọn lựa". Ban đầu, cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động thực hiện mà không có sự cưỡng bức hay giới hạn. Ngày nay, "at will" thường được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý, đặc biệt trong quan hệ lao động, để chỉ việc sa thải hoặc chấm dứt hợp đồng mà không cần phải đưa ra lý do cụ thể.
Cụm từ "at will" thường được sử dụng trong bối cảnh pháp lý và thị trường lao động, chỉ tình trạng mà người lao động có thể rời bỏ công việc mà không bị ràng buộc bởi hợp đồng dài hạn. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này có tần suất thấp, chủ yếu xuất hiện trong phần viết hoặc nói khi thảo luận về quyền lợi lao động. Ngoài ra, "at will" cũng có thể được sử dụng để mô tả hành động xảy ra theo ý muốn cá nhân trong các ngữ cảnh thông thường hơn.
Cụm từ "at will" có nghĩa là "theo ý muốn" hoặc "theo ý thích", thường được sử dụng trong các ngữ cảnh pháp lý để chỉ khả năng chấm dứt hợp đồng lao động mà không cần lý do cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ, "at will" phổ biến trong các quy định về việc làm, trong khi tiếng Anh Anh ít sử dụng hơn. Trong ngữ pháp, cụm này thường đứng sau động từ để diễn tả sự tự do trong hành động.
Cụm từ "at will" có nguồn gốc từ cụm từ Latinh "ad voluntatem", trong đó "ad" có nghĩa là "đến" và "voluntatem" có nghĩa là "ý muốn" hay "sự tự do chọn lựa". Ban đầu, cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động thực hiện mà không có sự cưỡng bức hay giới hạn. Ngày nay, "at will" thường được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý, đặc biệt trong quan hệ lao động, để chỉ việc sa thải hoặc chấm dứt hợp đồng mà không cần phải đưa ra lý do cụ thể.
Cụm từ "at will" thường được sử dụng trong bối cảnh pháp lý và thị trường lao động, chỉ tình trạng mà người lao động có thể rời bỏ công việc mà không bị ràng buộc bởi hợp đồng dài hạn. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này có tần suất thấp, chủ yếu xuất hiện trong phần viết hoặc nói khi thảo luận về quyền lợi lao động. Ngoài ra, "at will" cũng có thể được sử dụng để mô tả hành động xảy ra theo ý muốn cá nhân trong các ngữ cảnh thông thường hơn.
