Bản dịch của từ Blow hot air trong tiếng Việt
Blow hot air

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "blow hot air" thường được sử dụng để chỉ hành động nói những điều phi thực tế, phóng đại hoặc không có giá trị thực tiễn. Cụm từ này thường mang ý nghĩa chỉ trích hoặc thể hiện sự nghi ngờ về sự chân thành của người nói. Ở cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có nghĩa và cách sử dụng tương tự, nhưng trong tiếng Anh Mỹ, nó thường được sử dụng phổ biến hơn trong các ngữ cảnh không chính thức và tranh luận.
Cụm từ "blow hot air" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với phần "blow" bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "blōwan", có nghĩa là thổi, và "hot air" chỉ việc thổi khí nóng. Thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả hành động nói chuyện một cách thiếu thực chất hoặc tuyên bố không có căn cứ. Sự kết hợp giữa việc thổi khí và tính chất khí nóng biểu trưng cho những lời nói rỗng tuếch, không mang lại giá trị thực tiễn, phản ánh sự dối trá hoặc sự tự mãn trong giao tiếp xã hội.
Cụm từ "blow hot air" thường không xuất hiện thường xuyên trong các thành phần của IELTS như Listening, Reading, Writing, và Speaking do tính chất thông dụng và ngữ cảnh không chính thức của nó. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ hành động nói nhiều nhưng không có nội dung ý nghĩa hoặc thực tế, thường liên quan đến các cuộc thảo luận không nghiêm túc hoặc quảng cáo phóng đại. Trong giao tiếp hàng ngày, nó có thể xuất hiện trong các cuộc tranh luận, phê bình hoặc khi đánh giá các tuyên bố không thực tế.
Cụm từ "blow hot air" thường được sử dụng để chỉ hành động nói những điều phi thực tế, phóng đại hoặc không có giá trị thực tiễn. Cụm từ này thường mang ý nghĩa chỉ trích hoặc thể hiện sự nghi ngờ về sự chân thành của người nói. Ở cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có nghĩa và cách sử dụng tương tự, nhưng trong tiếng Anh Mỹ, nó thường được sử dụng phổ biến hơn trong các ngữ cảnh không chính thức và tranh luận.
Cụm từ "blow hot air" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với phần "blow" bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "blōwan", có nghĩa là thổi, và "hot air" chỉ việc thổi khí nóng. Thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả hành động nói chuyện một cách thiếu thực chất hoặc tuyên bố không có căn cứ. Sự kết hợp giữa việc thổi khí và tính chất khí nóng biểu trưng cho những lời nói rỗng tuếch, không mang lại giá trị thực tiễn, phản ánh sự dối trá hoặc sự tự mãn trong giao tiếp xã hội.
Cụm từ "blow hot air" thường không xuất hiện thường xuyên trong các thành phần của IELTS như Listening, Reading, Writing, và Speaking do tính chất thông dụng và ngữ cảnh không chính thức của nó. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ hành động nói nhiều nhưng không có nội dung ý nghĩa hoặc thực tế, thường liên quan đến các cuộc thảo luận không nghiêm túc hoặc quảng cáo phóng đại. Trong giao tiếp hàng ngày, nó có thể xuất hiện trong các cuộc tranh luận, phê bình hoặc khi đánh giá các tuyên bố không thực tế.
