Bản dịch của từ Center upon trong tiếng Việt
Center upon
Center upon (Idiom)
Does your essay center upon the impact of social media on society?
Bài luận của bạn tập trung vào tác động của truyền thông xã hội đến xã hội?
Her presentation did not center upon the importance of community engagement.
Bài thuyết trình của cô ấy không tập trung vào sự quan trọng của sự tham gia cộng đồng.
My IELTS writing task is to center upon cultural diversity in schools.
Bài viết IELTS của tôi là tập trung vào sự đa dạng văn hóa trong trường học.
Tập trung vào một vấn đề hoặc ý tưởng cụ thể.
To concentrate on a particular issue or idea.
Her IELTS essay should center upon the impact of social media.
Bài luận IELTS của cô ấy nên tập trung vào tác động của truyền thông xã hội.
Don't center upon irrelevant topics in your IELTS speaking test.
Đừng tập trung vào các chủ đề không liên quan trong bài thi nói IELTS của bạn.
Does your IELTS writing practice center upon current social issues?
Việc luyện viết IELTS của bạn có tập trung vào các vấn đề xã hội hiện tại không?
Her IELTS essay should center upon the impact of social media.
Bài luận IELTS của cô ấy nên tập trung vào tác động của truyền thông xã hội.
His speaking test did not center upon social issues, which was surprising.
Bài kiểm tra nói của anh ấy không tập trung vào các vấn đề xã hội, điều đó gây ngạc nhiên.
Does the IELTS writing task always center upon relevant societal topics?
Liệu nhiệm vụ viết IELTS luôn tập trung vào các chủ đề xã hội liên quan không?
Cụm từ "center upon" mang ý nghĩa là tập trung hoặc xoay quanh một chủ đề hoặc vấn đề cụ thể. Trong tiếng Anh, "center upon" thường được sử dụng để chỉ một sự chú ý hay hoạt động được định hướng rõ ràng về một điểm nào đó. Cả hai biến thể Anh-Anh và Anh-Mỹ đều sử dụng hình thức này tương tự, tuy nhiên, trong ngữ cảnh nói, người Anh có thể phát âm nhẹ nhàng hơn so với người Mỹ. Mặc dù ý nghĩa giống nhau, cách sử dụng có thể thay đổi tùy theo sắc thái ngữ cảnh trong từng biến thể.
Cụm từ "center upon" xuất phát từ tiếng Latin "centrum", nghĩa là "điểm giữa" hoặc "trung tâm", và "ponere", có nghĩa là "đặt" hoặc "để". Lịch sử ngôn ngữ cho thấy cụm từ này đã được sử dụng để chỉ sự tập trung hoặc chú ý vào một vấn đề hoặc chủ đề cụ thể. Hiện nay, "center upon" thường được dùng để mô tả việc xác định điểm nhấn của một cuộc thảo luận hoặc nội dung, phù hợp với nghĩa nguyên bản của việc đặt một thứ gì đó ở trung tâm.
Cụm từ "center upon" thường được sử dụng trong các bài viết học thuật và thảo luận, đặc biệt trong bốn thành phần của IELTS: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tần suất xuất hiện của cụm này thường thấp hơn các từ đồng nghĩa như "focus on", nhưng vẫn có mặt trong các ngữ cảnh miêu tả sự tập trung vào một chủ đề hoặc vấn đề cụ thể. Trong các tình huống giao tiếp, "center upon" thường được dùng khi diễn giải, phân tích hoặc trình bày các luận điểm trong lĩnh vực nghiên cứu, giáo dục và lãnh đạo.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp