Bản dịch của từ Enfeoff trong tiếng Việt
Enfeoff

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "enfeoff" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ, mang nghĩa trao quyền sở hữu đất đai cho ai đó cùng với những quyền lợi đi kèm. Trong hệ thống phong kiến, việc enfeoff thể hiện mối quan hệ giữa lãnh chúa và phong thần, nơi mà phong thần nhận đất để đổi lấy dịch vụ quân sự và lòng trung thành. Từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý và lịch sử, và ít xuất hiện trong tiếng Anh hiện đại cả ở Anh và Mỹ.
Từ "enfeoff" có nguồn gốc từ tiếng La tinh "fief" (một lãnh địa được cấp cho một người để đổi lấy sự phục vụ quân sự) và từ "in" trong tiếng Pháp cổ, mang nghĩa "giao cho". Trong thời kỳ Trung cổ, "enfeoff" chỉ hành động cấp một lãnh địa cho một người quý tộc để đổi lấy lòng trung thành và nghĩa vụ. Ngày nay, từ này vẫn giữ nghĩa liên quan đến việc giao quyền sở hữu tài sản, thường trong bối cảnh pháp lý hoặc lịch sử.
Từ "enfeoff" có tần suất sử dụng thấp trong các thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi tập trung vào ngôn ngữ hiện đại và thực tiễn hơn. Trong phần Viết và Nói, từ này có thể xuất hiện trong các chủ đề liên quan đến lịch sử hoặc pháp luật phong kiến, nhưng vẫn không phổ biến. "Enfeoff" thường được dùng trong bối cảnh pháp lý để chỉ hành động cấp quyền sử dụng đất hoặc tài sản, chủ yếu trong văn bản lịch sử hoặc học thuật.
Họ từ
Từ "enfeoff" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ, mang nghĩa trao quyền sở hữu đất đai cho ai đó cùng với những quyền lợi đi kèm. Trong hệ thống phong kiến, việc enfeoff thể hiện mối quan hệ giữa lãnh chúa và phong thần, nơi mà phong thần nhận đất để đổi lấy dịch vụ quân sự và lòng trung thành. Từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý và lịch sử, và ít xuất hiện trong tiếng Anh hiện đại cả ở Anh và Mỹ.
Từ "enfeoff" có nguồn gốc từ tiếng La tinh "fief" (một lãnh địa được cấp cho một người để đổi lấy sự phục vụ quân sự) và từ "in" trong tiếng Pháp cổ, mang nghĩa "giao cho". Trong thời kỳ Trung cổ, "enfeoff" chỉ hành động cấp một lãnh địa cho một người quý tộc để đổi lấy lòng trung thành và nghĩa vụ. Ngày nay, từ này vẫn giữ nghĩa liên quan đến việc giao quyền sở hữu tài sản, thường trong bối cảnh pháp lý hoặc lịch sử.
Từ "enfeoff" có tần suất sử dụng thấp trong các thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi tập trung vào ngôn ngữ hiện đại và thực tiễn hơn. Trong phần Viết và Nói, từ này có thể xuất hiện trong các chủ đề liên quan đến lịch sử hoặc pháp luật phong kiến, nhưng vẫn không phổ biến. "Enfeoff" thường được dùng trong bối cảnh pháp lý để chỉ hành động cấp quyền sử dụng đất hoặc tài sản, chủ yếu trong văn bản lịch sử hoặc học thuật.
