Bản dịch của từ Hum and haw trong tiếng Việt
Hum and haw

Hum and haw (Verb)
Stop hum and hawing and make a decision on which topic to discuss.
Dừng việc trì hoãn và đưa ra quyết định về chủ đề để thảo luận.
Don't hum and haw during the speaking test, be confident and clear.
Đừng lưỡng lự khi thi nói, hãy tự tin và rõ ràng.
Do you often hum and haw when writing essays for IELTS?
Bạn có thường lưỡng lự khi viết bài luận cho IELTS không?
Stop hum and hawing and make a decision about the topic.
Dừng việc lần lữa và đưa ra quyết định về chủ đề.
Don't hum and haw, just write down your thoughts clearly.
Đừng lần lữa, chỉ cần viết rõ ý kiến của bạn.
"Hum and haw" là một cụm động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là do dự hoặc ngần ngại khi đưa ra quyết định hoặc trả lời câu hỏi. Cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp không chính thức để diễn tả sự không chắc chắn. Trong cả tiếng Anh Brit và tiếng Anh Mỹ, cụm này có cùng nghĩa, nhưng "hum and haw" phổ biến hơn ở Anh, trong khi ở Mỹ thường sử dụng "humm and haw". Cách phát âm có thể khác nhau nhẹ giữa hai biến thể này nhưng không có sự khác biệt lớn trong ngữ nghĩa và cách sử dụng.
Cụm từ "hum and haw" xuất phát từ tiếng Anh cổ, thường được dùng để chỉ việc do dự hay lưỡng lự khi nói hoặc đưa ra quyết định. Gốc rễ của nó nằm ở những âm thanh phản ánh sự ngập ngừng, tương tự như "umm" và "ahh" trong tiếng Anh hiện đại. Lịch sử sử dụng diễn tả trạng thái tâm lý khi không chắc chắn, liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa ngày nay, biểu hiện sự thiếu quyết đoán trong giao tiếp.
Cụm từ "hum and haw" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Nói, nơi mà ngôn ngữ nói thường được thiên về sự trực tiếp và rõ ràng hơn. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong các tình huống mang tính thân mật hoặc giao tiếp hàng ngày, thể hiện sự do dự hoặc chần chừ khi đưa ra quyết định. Trong các văn bản học thuật, ngữ điệu lưỡng lự này thường không phổ biến do yêu cầu về sự chính xác và rõ ràng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp