Bản dịch của từ In stark contrast trong tiếng Việt
In stark contrast
In stark contrast (Phrase)
Một cụm từ được sử dụng để mô tả sự khác biệt rõ rệt giữa hai điều.
A phrase used to describe a notable difference between two things.
In stark contrast, urban areas have more jobs than rural regions.
Trái ngược rõ rệt, khu vực đô thị có nhiều việc hơn nông thôn.
In stark contrast, not all social classes enjoy equal opportunities.
Trái ngược rõ rệt, không phải tất cả các tầng lớp xã hội đều có cơ hội như nhau.
Do rural areas have better resources in stark contrast to cities?
Các khu vực nông thôn có tài nguyên tốt hơn so với thành phố không?
Được sử dụng để nhấn mạnh sự không tương đồng giữa hai tình huống hoặc điều kiện.
Used to emphasize the dissimilarity between two situations or conditions.
In stark contrast, urban areas have more job opportunities than rural ones.
Trái ngược hoàn toàn, khu vực đô thị có nhiều cơ hội việc làm hơn khu vực nông thôn.
Rural schools do not, in stark contrast, receive enough funding for resources.
Các trường nông thôn không, trái ngược hoàn toàn, nhận đủ kinh phí cho tài nguyên.
Why is city life, in stark contrast, more appealing to young people?
Tại sao cuộc sống thành phố, trái ngược hoàn toàn, lại hấp dẫn hơn với giới trẻ?
In stark contrast, urban areas have more jobs than rural regions.
Hoàn toàn trái ngược, khu vực đô thị có nhiều việc làm hơn vùng nông thôn.
Rural schools do not, in stark contrast, provide advanced technology training.
Các trường nông thôn không, hoàn toàn trái ngược, cung cấp đào tạo công nghệ nâng cao.
Is the income level in stark contrast between cities and villages?
Mức thu nhập có hoàn toàn trái ngược giữa thành phố và làng quê không?
Cụm từ "in stark contrast" được sử dụng để chỉ sự khác biệt rõ rệt giữa hai hoặc nhiều đối tượng, ý tưởng, hoặc tình huống. Cụm từ này thường nhằm nhấn mạnh sự đối lập mạnh mẽ, tạo nên sự chú ý cho sự tương phản ấy. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cách sử dụng cụm từ này không có nhiều khác biệt, song trong tình huống giao tiếp, người Anh có thể sử dụng nó trong ngữ cảnh trang trọng hơn, trong khi người Mỹ thường dùng trong cả ngữ cảnh trang trọng và không trang trọng.