Bản dịch của từ Knife-edge trong tiếng Việt
Knife-edge

Knife-edge (Noun)
Cạnh của một con dao.
The edge of a knife.
The knife-edge of inequality affects many families in our society.
Đường lưỡi dao của bất bình đẳng ảnh hưởng đến nhiều gia đình trong xã hội.
There is not a knife-edge between rich and poor in education.
Không có đường lưỡi dao giữa người giàu và người nghèo trong giáo dục.
Is the knife-edge of social justice sharp enough for real change?
Liệu đường lưỡi dao của công lý xã hội có đủ sắc bén cho sự thay đổi thực sự?
The debate on climate change is a knife-edge issue for society.
Cuộc tranh luận về biến đổi khí hậu là một vấn đề căng thẳng cho xã hội.
Social media does not create a knife-edge environment for healthy discussions.
Mạng xã hội không tạo ra một môi trường căng thẳng cho các cuộc thảo luận lành mạnh.
Is the rise in inequality a knife-edge problem for our community?
Sự gia tăng bất bình đẳng có phải là một vấn đề căng thẳng cho cộng đồng của chúng ta không?
The knife-edge of the debate split the community into two groups.
Mép sắc của cuộc tranh luận đã chia cộng đồng thành hai nhóm.
There is no knife-edge in their opinions about social equality.
Không có mép sắc trong ý kiến của họ về bình đẳng xã hội.
Is the knife-edge of this issue affecting social harmony?
Mép sắc của vấn đề này có ảnh hưởng đến sự hòa hợp xã hội không?
The knife-edge of social balance is crucial for community harmony.
Lưỡi dao của sự cân bằng xã hội rất quan trọng cho sự hòa hợp cộng đồng.
There is not a knife-edge in our social policies today.
Hiện nay không có lưỡi dao nào trong các chính sách xã hội của chúng ta.
Is the knife-edge of social equality achievable in our lifetime?
Liệu lưỡi dao của sự bình đẳng xã hội có thể đạt được trong đời sống của chúng ta không?
"Knife-edge" là một cụm danh từ trong tiếng Anh, thường chỉ một cạnh sắc bén của dao, nhưng cũng có thể được sử dụng một cách ẩn dụ để chỉ tình huống, cảm xúc hoặc trạng thái rất mong manh, dễ thay đổi. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm này có cách sử dụng tương tự, tuy nhiên, "knife-edge" thường được nghe nhiều hơn trong bối cảnh thể thao hoặc phân tích rủi ro trong tiếng Anh Mỹ. Sự khác biệt về ngữ điệu và sắc thái có thể tùy thuộc vào văn cảnh giao tiếp.
Từ "knife-edge" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ, kết hợp giữa "knife" (dao) và "edge" (mép, lưỡi). "Knife" bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "knīf", có nghĩa là dụng cụ cắt, trong khi "edge" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "edga". Cụm từ này ban đầu được sử dụng để miêu tả một lưỡi dao sắc bén, sau này mở rộng nghĩa để chỉ những tình huống hoặc trạng thái mong manh, dễ bị tổn thương, phản ánh sự nguy hiểm hoặc sự chính xác cao trong quyết định và hành động.
Từ "knife-edge" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh mô tả trạng thái hoặc tình huống rất căng thẳng, quyết định. Trong IELTS Writing và Speaking, từ này có thể được sử dụng khi nói về những tình huống căng thẳng trong đời sống hoặc trong chính trị, kinh tế; trong Listening và Reading, nó có thể xuất hiện trong các văn bản mô tả cảm xúc hoặc xung đột. Ở những ngữ cảnh khác, từ này được dùng trong kỹ thuật và khoa học để chỉ sự chính xác và kém ổn định trong một hệ thống.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp