Bản dịch của từ Ombres chinoises trong tiếng Việt
Ombres chinoises

Ombres chinoises (Noun)
Ombres chinoises performances attract many visitors to the cultural festival annually.
Các buổi biểu diễn ombres chinoises thu hút nhiều du khách đến lễ hội văn hóa hàng năm.
Ombres chinoises shows do not appeal to everyone at the community center.
Các buổi biểu diễn ombres chinoises không thu hút được tất cả mọi người tại trung tâm cộng đồng.
"Ombres chinoises" là thuật ngữ tiếng Pháp chỉ nghệ thuật bóng đổ, nơi hình ảnh được tạo ra thông qua việc chiếu ánh sáng lên các vật thể. Nghệ thuật này có nguồn gốc từ các buổi biểu diễn truyền thống của Trung Quốc, thường sử dụng các hình cắt từ giấy hoặc gỗ. Trong tiếng Anh, thuật ngữ tương đương là "shadow puppetry". Sự khác biệt văn hóa thể hiện qua các hình mẫu và câu chuyện mà mỗi nền văn hóa sử dụng để truyền tải trong các buổi biểu diễn này.
Thuật ngữ "ombres chinoises" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, dịch sang tiếng Việt là "bóng Trung Quốc". Từ "ombres" xuất phát từ tiếng Latinh "umbra", nghĩa là bóng hoặc bóng tối, trong khi "chinoises" ám chỉ đến Trung Quốc, đất nước nơi nghệ thuật múa bóng phát triển mạnh mẽ từ hàng nghìn năm trước. Lịch sử của hình thức nghệ thuật này phản ánh sự giao thoa văn hóa và tầm quan trọng của hình ảnh trong việc kể chuyện, hiện nay vẫn được sử dụng rộng rãi trong các loại hình biểu diễn nghệ thuật và giải trí.
Từ "ombres chinoises" ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong ngữ cảnh văn hóa và nghệ thuật. Trong phần Nghe và Nói, từ này có thể được sử dụng khi thảo luận về các loại hình nghệ thuật truyền thống, nhất là kỹ thuật làm bóng. Trong phần Đọc và Viết, từ này liên quan đến các bài viết về nghệ thuật biểu diễn. Trong các tình huống giao tiếp thông thường, "ombres chinoises" thường được nhắc đến trong các sự kiện văn hóa hoặc giáo dục, nơi mà nghệ thuật tạo hình được trình diễn.