Bản dịch của từ Peonage trong tiếng Việt
Peonage

Peonage(Noun)
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Peonage là một thuật ngữ chỉ hình thức lao động cưỡng bức hoặc nô lệ, nơi người lao động phải làm việc để trả nợ, tạo ra một tình trạng tương tự như nô lệ. Thuật ngữ này phổ biến trong ngữ cảnh lịch sử của Mỹ và các nước châu Mỹ Latinh, nơi người lao động, thường là người nhập cư hoặc dân tộc thiểu số, bị ràng buộc bởi các khoản nợ không bao giờ có khả năng trả. Trong cả Anh và Mỹ, peonage được hiểu theo cùng một cách nhưng ít phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh.
Từ "peonage" có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha "peón", có nghĩa là "người lao động tay chân" hoặc "người làm công". Từ này xuất phát từ tiếng Latin "pedonem", chỉ về "bàn chân" hay trạng thái không tự lập. Trong thế kỷ 19, peonage chỉ hình thức lao động nợ, nơi người lao động bị buộc phục vụ chủ nợ. Ý nghĩa hiện tại vẫn phản ánh sự thiếu tự do và áp bức trong mối quan hệ lao động.
Từ "peonage" xuất hiện không thường xuyên trong cả bốn thành phần của IELTS: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong bối cảnh IELTS, nó có thể liên quan đến các chủ đề xã hội, kinh tế hoặc lịch sử. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về lao động và quyền con người, đặc biệt liên quan đến hình thức lao động nô lệ mà người lao động bị ràng buộc bởi nợ nần. Sự khan hiếm trong việc sử dụng từ ngữ này cho thấy nó chủ yếu được biết đến trong các nghiên cứu lịch sử và văn học.
Họ từ
Peonage là một thuật ngữ chỉ hình thức lao động cưỡng bức hoặc nô lệ, nơi người lao động phải làm việc để trả nợ, tạo ra một tình trạng tương tự như nô lệ. Thuật ngữ này phổ biến trong ngữ cảnh lịch sử của Mỹ và các nước châu Mỹ Latinh, nơi người lao động, thường là người nhập cư hoặc dân tộc thiểu số, bị ràng buộc bởi các khoản nợ không bao giờ có khả năng trả. Trong cả Anh và Mỹ, peonage được hiểu theo cùng một cách nhưng ít phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh.
Từ "peonage" có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha "peón", có nghĩa là "người lao động tay chân" hoặc "người làm công". Từ này xuất phát từ tiếng Latin "pedonem", chỉ về "bàn chân" hay trạng thái không tự lập. Trong thế kỷ 19, peonage chỉ hình thức lao động nợ, nơi người lao động bị buộc phục vụ chủ nợ. Ý nghĩa hiện tại vẫn phản ánh sự thiếu tự do và áp bức trong mối quan hệ lao động.
Từ "peonage" xuất hiện không thường xuyên trong cả bốn thành phần của IELTS: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong bối cảnh IELTS, nó có thể liên quan đến các chủ đề xã hội, kinh tế hoặc lịch sử. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về lao động và quyền con người, đặc biệt liên quan đến hình thức lao động nô lệ mà người lao động bị ràng buộc bởi nợ nần. Sự khan hiếm trong việc sử dụng từ ngữ này cho thấy nó chủ yếu được biết đến trong các nghiên cứu lịch sử và văn học.
