Bản dịch của từ Pull strings trong tiếng Việt
Pull strings

Pull strings (Idiom)
She always pulls strings to get what she wants.
Cô ấy luôn dùng mối quan hệ để đạt được những gì cô ấy muốn.
He never pulls strings to advance in his career.
Anh ấy không bao giờ dùng mối quan hệ để tiến xa trong sự nghiệp của mình.
Do you think it's ethical to pull strings for personal gain?
Bạn có nghĩ rằng việc dùng mối quan hệ vì lợi ích cá nhân là đạo đức không?
She pulled strings to get her friend a job.
Cô ấy vận dụng mối quan hệ để giúp bạn mình có việc làm.
He didn't want to pull strings to win the competition.
Anh ấy không muốn dùng mối quan hệ để chiến thắng cuộc thi.
She pulled strings to get her friend hired at the company.
Cô ấy nắm bí mật để đưa bạn của mình được nhận vào công ty.
He never pulls strings to advance his career, preferring hard work.
Anh ấy không bao giờ ảnh hưởng để thăng tiến sự nghiệp, thích làm việc chăm chỉ.
Did you pull strings to get the promotion or earn it fairly?
Bạn đã nắm bí mật để được thăng chức hay kiếm được nó một cách công bằng?
She pulled strings to get her friend an IELTS speaking slot.
Cô ấy vận dụng quyền lợi để giúp bạn cô có lịch thi nói IELTS.
He never pulls strings to gain an unfair advantage in writing.
Anh ấy không bao giờ lợi dụng quyền lợi để có lợi thế không công bằng khi viết.
Để thao túng hoặc kiểm soát các tình huống có lợi cho mình.
To manipulate or control situations to ones advantage.
She always pulls strings to get what she wants.
Cô ấy luôn kéo dây để có được những gì cô ấy muốn.
He never pulls strings to achieve success honestly.
Anh ấy không bao giờ kéo dây để đạt được thành công một cách trung thực.
Do you think it's ethical to pull strings in social interactions?
Bạn có nghĩ rằng việc kéo dây trong giao tiếp xã hội là đạo đức không?
She always pulls strings to get what she wants.
Cô ấy luôn vận dụng mánh khóe để đạt được điều mình muốn.
He never pulls strings to advance his career.
Anh ấy không bao giờ vận dụng mánh khóe để thăng tiến sự nghiệp.
Cụm từ "pull strings" có nghĩa là sử dụng quyền lực hoặc ảnh hưởng để điều khiển một tình huống hoặc tác động đến kết quả theo ý muốn của người sử dụng. Xuất phát từ hình ảnh của việc kéo dây để điều khiển một con rối, cụm từ này thường được áp dụng trong ngữ cảnh chính trị, xã hội hoặc kinh doanh. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách sử dụng và ý nghĩa của cụm từ này thường tương đồng, nhưng có thể có đôi chút khác biệt trong ngữ cảnh văn hóa hoặc cách diễn đạt.
Cụm từ "pull strings" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "stringere", nghĩa là "kéo, thắt chặt". Từ này đã trải qua quá trình chuyển biến ngữ nghĩa, ban đầu chỉ sự kéo hoặc thắt của một vật thể. Trong lịch sử, cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động thao túng hoặc kiểm soát một tình huống, đặc biệt trong bối cảnh quyền lực và sự ảnh hưởng. Ngày nay, "pull strings" thường chỉ hành động điều khiển các sự kiện hoặc con người từ phía sau, thể hiện sự khéo léo và chiến lược trong quan hệ xã hội.
Cụm từ "pull strings" thường ít xuất hiện trong các thành phần của kỳ thi IELTS, nhất là trong Writing và Speaking. Tuy nhiên, nó có thể được sử dụng trong một số tình huống cụ thể như trong bối cảnh mô tả sự can thiệp hoặc ảnh hưởng từ các mối quan hệ cá nhân trong công việc hoặc chính trị. Trong tiếng Anh giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ hành động sử dụng quyền lực hoặc mối quan hệ để đạt được một điều gì đó, mang tính chất thân quen hơn trong ngữ cảnh xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp