Bản dịch của từ Unload trong tiếng Việt
Unload

Unload(Verb)
Lấy (đạn) khỏi súng hoặc (phim) khỏi máy ảnh.
Remove ammunition from a gun or film from a camera.
Dạng động từ của Unload (Verb)
| Loại động từ | Cách chia | |
|---|---|---|
| V1 | Động từ nguyên thể Present simple (I/You/We/They) | Unload |
| V2 | Quá khứ đơn Past simple | Unloaded |
| V3 | Quá khứ phân từ Past participle | Unloaded |
| V4 | Ngôi thứ 3 số ít Present simple (He/She/It) | Unloads |
| V5 | Hiện tại phân từ / Danh động từ Verb-ing form | Unloading |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "unload" có nghĩa là dỡ bỏ hoặc lấy đi hàng hóa từ một phương tiện vận chuyển. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về nghĩa. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Anh, "unload" thường được sử dụng trong ngữ cảnh logistic và vận tải, trong khi ở tiếng Anh Mỹ, nó có thể xuất hiện nhiều hơn trong các tình huống đời sống hàng ngày. Cách phát âm cũng tương đồng, nhưng có thể có những khác biệt nhỏ trong ngữ điệu và nhấn âm.
Từ "unload" xuất phát từ tiền tố "un-" có nguồn gốc từ tiếng La-tinh "un-" chỉ sự phủ định, kết hợp với động từ "load" từ tiếng Anh cổ "lād" có nghĩa là "chất hàng". Từ này được sử dụng để chỉ hành động giải phóng hoặc loại bỏ hàng hóa tải trên phương tiện vận chuyển. Kết hợp lại, "unload" phản ánh quá trình làm giảm tải trọng, từ đó liên hệ mật thiết với nghĩa hiện tại trong ngữ cảnh vận chuyển và logistics.
Từ "unload" xuất hiện không đồng đều trong bốn thành phần của IELTS. Trong bài thi Nghe và Đọc, từ này có thể được sử dụng trong các tình huống liên quan đến vận chuyển hàng hóa hoặc tải trọng, trong khi trong phần Nói và Viết, nó có thể xuất hiện trong bối cảnh mô tả quá trình giải phóng cảm xúc hoặc thông tin. Ngoài ra, từ "unload" còn được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh công việc và logistics, nhấn mạnh hoạt động giảm bớt trọng tải hoặc trách nhiệm.
Họ từ
Từ "unload" có nghĩa là dỡ bỏ hoặc lấy đi hàng hóa từ một phương tiện vận chuyển. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về nghĩa. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Anh, "unload" thường được sử dụng trong ngữ cảnh logistic và vận tải, trong khi ở tiếng Anh Mỹ, nó có thể xuất hiện nhiều hơn trong các tình huống đời sống hàng ngày. Cách phát âm cũng tương đồng, nhưng có thể có những khác biệt nhỏ trong ngữ điệu và nhấn âm.
Từ "unload" xuất phát từ tiền tố "un-" có nguồn gốc từ tiếng La-tinh "un-" chỉ sự phủ định, kết hợp với động từ "load" từ tiếng Anh cổ "lād" có nghĩa là "chất hàng". Từ này được sử dụng để chỉ hành động giải phóng hoặc loại bỏ hàng hóa tải trên phương tiện vận chuyển. Kết hợp lại, "unload" phản ánh quá trình làm giảm tải trọng, từ đó liên hệ mật thiết với nghĩa hiện tại trong ngữ cảnh vận chuyển và logistics.
Từ "unload" xuất hiện không đồng đều trong bốn thành phần của IELTS. Trong bài thi Nghe và Đọc, từ này có thể được sử dụng trong các tình huống liên quan đến vận chuyển hàng hóa hoặc tải trọng, trong khi trong phần Nói và Viết, nó có thể xuất hiện trong bối cảnh mô tả quá trình giải phóng cảm xúc hoặc thông tin. Ngoài ra, từ "unload" còn được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh công việc và logistics, nhấn mạnh hoạt động giảm bớt trọng tải hoặc trách nhiệm.
