Bản dịch của từ At sea trong tiếng Việt
At sea
At sea (Idiom)
Trong trạng thái bối rối hoặc không chắc chắn.
In a state of confusion or uncertainty.
Many people feel at sea about social media trends today.
Nhiều người cảm thấy lúng túng về xu hướng mạng xã hội hiện nay.
I am not at sea; I understand social issues well.
Tôi không lúng túng; tôi hiểu rõ các vấn đề xã hội.
Are you at sea regarding the new social policies?
Bạn có lúng túng về các chính sách xã hội mới không?
Many families feel at sea during economic downturns like the 2008 crisis.
Nhiều gia đình cảm thấy lạc lõng trong thời kỳ suy thoái kinh tế như khủng hoảng năm 2008.
She is not at sea; she has a plan for her future.
Cô ấy không lạc lõng; cô ấy có kế hoạch cho tương lai.
Are young people at sea about their career choices today?
Liệu thanh niên có cảm thấy lạc lõng về lựa chọn nghề nghiệp hôm nay không?
During the discussion, many felt at sea about the new policies.
Trong cuộc thảo luận, nhiều người cảm thấy lạc lõng về các chính sách mới.
I am not at sea; I understand the social issues clearly.
Tôi không lạc lõng; tôi hiểu rõ các vấn đề xã hội.
Are you feeling at sea with the recent social changes?
Bạn có cảm thấy lạc lõng với những thay đổi xã hội gần đây không?
Cụm từ "at sea" thường được sử dụng để chỉ trạng thái ở trên biển hoặc không có sự chỉ dẫn rõ ràng. Trong ngữ cảnh hải lý, nó ám chỉ vị trí của một con tàu trên biển, không ở cảng. Cụm từ này cũng có thể mang nghĩa ẩn dụ, diễn tả cảm giác bối rối hoặc không chắc chắn. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách sử dụng về nghĩa và ngữ cảnh tương đối giống nhau, không có sự khác biệt đáng kể.
Cụm từ “at sea” có nguồn gốc từ tiếng Latinh với từ "mare", nghĩa là biển. Phát triển từ ngữ nghĩa của từ này, cụm từ “at sea” được sử dụng để chỉ trạng thái của một con tàu khi ở trên mặt nước. Trong lịch sử, cụm từ này cũng đã được mở rộng về nghĩa, diễn tả cảm giác bối rối hoặc không chắc chắn trong cuộc sống. Hiện nay, nó vẫn luôn mang hàm nghĩa liên quan đến sự mất phương hướng hoặc sự không rõ ràng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.
Cụm từ "at sea" thường được sử dụng trong bối cảnh IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, với tần suất tương đối thấp, chủ yếu liên quan đến các chủ đề hải lý hoặc du lịch. Trong phần Viết và Nói, cụm từ này có thể xuất hiện khi thảo luận về các chuyến đi biển hoặc tình trạng không chắc chắn trong cuộc sống. Ngoài ra, trong ngữ cảnh văn học và truyền thông, "at sea" thường ám chỉ trạng thái lúng túng, không rõ ràng, thể hiện sự bối rối hoặc thiếu định hướng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp