Bản dịch của từ Costal trong tiếng Việt
Costal

Costal(Adjective)
(sinh học) liên quan đến costa — tức là liên quan đến một xương sườn hoặc một gờ/mạch giống như xương sườn (ví dụ: ở côn trùng, lá hoặc vây), tùy ngữ cảnh.
(biology) Pertaining to a costa.
Thuộc về xương sườn; liên quan đến hoặc nằm ở vùng sườn (ribs) của cơ thể.
Pertaining to a rib.
Costal(Noun)
Một đơn vị đo thể tích khô lịch sử (tương đương khoảng 111 lít), là danh từ đồng nghĩa với ‘saco’ trong tiếng Tây Ban Nha cũ.
(historical) Synonym of saco, a historical Spanish unit of dry measure, equivalent to about 111 L.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "costal" xuất phát từ tiếng Latinh "costalis", có nghĩa là "thuộc về xương sườn". Trong ngữ cảnh y học và sinh học, nó chủ yếu mô tả các cấu trúc liên quan đến xương sườn hoặc thành ngực. Cách sử dụng từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "costal" một cách tương tự và trong cùng ngữ cảnh chuyên môn. Từ này thường xuất hiện trong các lĩnh vực như giải phẫu học và mô học.
Từ "costal" xuất phát từ gốc Latin "costalis", có nghĩa là "thuộc về xương sườn", bắt nguồn từ "costa", nghĩa là "xương sườn". Trong tiếng Latin cổ, "costa" chỉ các bộ phận bên ngoài của cơ thể, đặc biệt là phần xương cấu trúc. Trong y học và sinh học hiện nay, "costal" được sử dụng để mô tả các cấu trúc hoặc bộ phận liên quan đến xương sườn, thể hiện mối liên hệ giữa khái niệm tiền tố và chức năng sinh lý của nó.
Từ "costal" không phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, thường xuất hiện trong các bài viết khoa học hoặc y học chuyên ngành có liên quan đến giải phẫu hoặc sinh lý học. Trong các bối cảnh khác, "costal" thường được sử dụng để mô tả các cấu trúc liên quan đến xương sườn trong nghiên cứu y khoa hoặc trong các tài liệu về nghệ thuật thể chất, như thể hình. Tần suất xuất hiện của nó rất hạn chế ngoài các lĩnh vực chuyên sâu này.
Họ từ
Từ "costal" xuất phát từ tiếng Latinh "costalis", có nghĩa là "thuộc về xương sườn". Trong ngữ cảnh y học và sinh học, nó chủ yếu mô tả các cấu trúc liên quan đến xương sườn hoặc thành ngực. Cách sử dụng từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "costal" một cách tương tự và trong cùng ngữ cảnh chuyên môn. Từ này thường xuất hiện trong các lĩnh vực như giải phẫu học và mô học.
Từ "costal" xuất phát từ gốc Latin "costalis", có nghĩa là "thuộc về xương sườn", bắt nguồn từ "costa", nghĩa là "xương sườn". Trong tiếng Latin cổ, "costa" chỉ các bộ phận bên ngoài của cơ thể, đặc biệt là phần xương cấu trúc. Trong y học và sinh học hiện nay, "costal" được sử dụng để mô tả các cấu trúc hoặc bộ phận liên quan đến xương sườn, thể hiện mối liên hệ giữa khái niệm tiền tố và chức năng sinh lý của nó.
Từ "costal" không phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, thường xuất hiện trong các bài viết khoa học hoặc y học chuyên ngành có liên quan đến giải phẫu hoặc sinh lý học. Trong các bối cảnh khác, "costal" thường được sử dụng để mô tả các cấu trúc liên quan đến xương sườn trong nghiên cứu y khoa hoặc trong các tài liệu về nghệ thuật thể chất, như thể hình. Tần suất xuất hiện của nó rất hạn chế ngoài các lĩnh vực chuyên sâu này.
